L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利欧一个联邦国家。
Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
但他们准备协助促成者。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保持态度。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充其量能够保持性别态度。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教要。
L'Union européenne souhaite que cette enquête soit placée sous la responsabilité d'un enquêteur indépendant.
欧洲联盟要由一名调查者主持调查。
Ces dernières doivent impérativement être guidées par les principes d'humanité, d'impartialité et de neutralité.
后者必须以人道、公正和原则为指导。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为。
Des dispositions d'apparence neutre peuvent avoir des incidences différentes selon les sexes.
一些似乎定可能在性别上产生不同影响。
À l'instar de l'ensemble de la législation, cette loi s'applique de manière égalitaire.
如同所有其他法律一样,这项定也性别。
Les États-Unis ne peuvent accepter que des références neutres et factuelles à la CPI.
美国只能接受关于刑事法院和事实性表述。
Cela suppose que l'agent humanitaire doit être perçu comme une personne neutre.
这意味着人道主义机构必须被视为。
De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.
这种角度既不政治,也不技术官僚性质。
Le PNUD devait intervenir en tant qu'organisme de développement neutre.
开发计划署必需从一个发展组织角度介入。
Une autre a suggéré que le commentaire donne une explication neutre”.
还有一个代表团建议,该评注应当一个解释。”
Les forces armées ont accepté la coordination de l'ONU, considérée comme neutre.
军事部队同意由联合国协调,因为它被视为。
Les États-Unis pourraient aider à résoudre le conflit, s'ils étaient neutres envers les parties.
如果美国对当事方采取场,就能够帮助解决冲突。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作公平、公正、透明和。
Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.
丹麦愿强调其在这一冲突严守场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs analyses ne sont pas neutres.
他们分析不是中。
En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.
总来说,人们声称审判将是客观和中。
Alors PARCE QUE, on va dire que c'est le plus neutre.
那么对于parce que,我们说它是最中。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实记者,也从来都不是真正中。
Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.
我得承认,关于Donald Trump,我保持中见。
Mais la majorité restante des Tunisiens sont neutres. Ils cherchent une direction dans laquelle joindre leurs efforts.
但其余大多数突尼斯人是中。他们正在寻找加入他们努力方向。
Ils se rappelaient l’ovation populaire qui avait accueilli en juillet 1830 la neutralité du 53e de ligne.
人们还记得在一八三○年七月人民对第五十三联队保持中欢呼声。
Il était neutre, il ne parlait pas.
他是中,他没有说话。
Et notre gouvernement dit qu'il est neutre.
我们政府表示它是中。
Même si, neutralité oblige, elle ne l'a jamais confirmé.
即使,中义务,她从未证实过。
Elle était jusque-là basée sur la neutralité militaire.
在那之前,它是基于军事中。
Il pense qu'il est partial, c'est à dire qu'il n'est pas neutre.
他认为自己有偏见, 即他不是中。
On n'a pas souvent l'occasion de se retrouver dans un environnement neutre.
- 我们通常没有机会在中环境中见面。
Israël, qui était restée neutre au début du conflit en espérant jouer un rôle ?
在冲突开始时保持中以色列希望发挥作用?
Lors de son discours, il a essayé de rallier les pays qui restent neutres.
在他演讲中,他试图团结保持中国家。
Alors ça ne veut pas dire que les médias sont neutres.
所以这并不味着媒体是中。
Souvent sans raison avouable, parfois de façon plus neutre ou même de façon positive.
通常没有正当理由,有时以更中方式甚至是积极方式。
Direction les États-Unis, qui viennent d'adopter le passeport neutre.
指向刚刚采用中护照美国。
La Suisse, également neutre va, de son côté, appliquer toutes les sanctions européennes contre la Russie.
瑞士也是中,它将对俄罗斯实施所有欧洲制裁。
Par contre POUR, c'est plus neutre. - Oui, c'est neutre. Enfin c'est dans tous les langages !
然而,pour更为中。是。它可以用于所有语级!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释