Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭是中国传统菜的代表之。
Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.
黄河是古代中国文明的摇篮。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国的穆斯林去过麦加朝圣。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世都来品尝这中国的特产。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。
Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.
在期,中国从缅甸的进口贸易额增加了71.2%。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史淆在了起。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛起的实质。还有全体华人寻求与世的话语的能力。
Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.
也是(株)SERON企业中国唯的指定工具类供应商。
8,est-ce que vous voulez me présenter vos amis chinois?
8.您是否愿意把您的中国朋友介绍给我?
Mais non, c'est un film chinois en version française .
不是美国片,这是部法语对白的中国影片。
Etre le chinois que vous préfèrez sera la meilleure des récompenses pour moi.
给与我最好的奖赏,就是让我成为你们最喜欢的中国人。
Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.
而中国的教育方法比较陈旧。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Merci. Voici quelques cadeaux que je vous apporte de mon pays.
谢谢。这是我给您带来得微薄礼物,中国的特产, 望您笑纳。
Puis-je savoir le but de votre voyage ?
我能否知道您去中国的目的?
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是位在现场大厅中的中国收藏家。
Un cours de Tennis ! Avec une jolie Chinoise, et un joli Chinois.
网球场!跟漂亮的中国女孩,和漂亮的中国男孩。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出的抵制法国货的倡议,您有什么向对他们说的吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un menu tout compris à 17 euros 50, avec une entrée dont les Chinois raffole.
一份全包套餐17。50 欧元,有人喜爱开胃菜。
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给你和你父母包饺子。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
在与贫困不懈斗争不断取得胜利。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农历八是传统节日。
Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.
上海是经济心,它吸引了更多外商人。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负家事务又非常繁重。
Ça, c'est un coffre chinois qui appartenait à ma grand-mère.
这是一个我祖母宝箱。
Et puis, les arbres chinois, c'est un sacré truc.
然后,树木,是一个神圣东西。
Aujourd’hui, une vie complètement différente pour le peuple chinois.
今天,人民生活发生了翻天覆地改变。
Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.
在游玩,您会在风景之发现传统建筑大集合。
Nous espérons que vous aurez envie de déguster ces bons produits du terroir chinois.
我们希望你们能够品尝到这些优质本土产品。
J'ai trouvé que notre ami chinois, juste avant, son look lui allait très bien.
我觉得我们朋友之前造型也很适合他。
Imagine-t- on un orcheste français interprétant de la musique chinoise salle Pleyel, à Paris ?
大家能否想像一支法乐队在巴黎普莱耶尔大厅演奏乐曲吗?
Par ailleurs des autoroutes du nord du pays ont aussi été coupées.
此外,北部高速公路也已被阻隔。
Ce légume est une variété de choux chinois avec des fleurs jaunes.
这种蔬菜是卷心菜一个品种,有黄色花朵。
Je souhaite d'abord au nom de notre Agence la bienvenue à mes amis chinois.
首先我代表我们旅行社欢迎朋友到来。
Tu as essayé le restaurant chinois sur les Champs-Elysées ?
你在香榭丽舍大街餐馆吃过饭吗?
Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre ?
为什么新年(春节)在我们新年(元旦)之后?
Des chinois du monde entier rentrent au pays fêter le nouvel an.
世界各地人回到内来过春节。
Encore aujourd'hui, vous pouvez toujours en trouver sur les marchés chinois.
即使在今天,你们仍然可以在市场上找到它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释