有奖纠错
| 划词

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好疗效能,在占有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实宗旨,提供优质保健食品及服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统迈向现代化。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

条例》(第549章)于一九九九年七月制定。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业提供安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好政策环境,扶持发展,促进继承和创新。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大人才队伍。

评价该例句:好评差评指正

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学学院,天津大学和天士力集团还建成了一个工程师心。合作目主要是为国传统天然国际工业化建立起一个国家级平台。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi respecter le code de bonne pratique du Conseil et suivre une formation permanente afin d'obtenir le renouvellement de leur autorisation d'exercer, en application de l'article 82 de l'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549).

亦须遵行管委会制定执业守则,以及符合《条例》(第549章)第82条订明持续进修,以更新其执业证明书规定。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avions annoncé dans le paragraphe 465 du rapport initial, nous avons mis sur pied un cadre législatif pour réglementer la pratique de la médecine chinoise et l'utilisation, la commercialisation et la fabrication de médicaments traditionnels.

一如首份报告第465段所预告,我们成立了一个法定架构,以规管执业、使用、买卖和制造。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé en milieu rural, la prévention des maladies et la préservation de la santé, mais aussi la médecine traditionnelle chinoise, sont les trois pôles de la stratégie du pays en matière de promotion de la santé.

与农村卫生、预防保健是国卫生发展战略三个战略重点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la médecine traditionnelle chinoise et la médecine occidentale ont un statut égal dans le système de santé publique; la première joue un rôle important dans l'amélioration de la santé de la population, ainsi que dans la mise en œuvre du volet sanitaire des objectifs du Millénaire pour le développement.

另外,卫生工作实行西并重方针,对于人民健康水平提高和千年发展目标健康目标实现发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a toujours accordé une grande importance et apporté son appui au développement de cette médecine; partisan de promouvoir les soins médicaux selon un modèle chinois, il a toujours adhéré au principe d'une égale importance accordée à la médecine chinoise et à la médecine occidentale, et favorisé le développement de la médecine chinoise selon les caractéristiques et les principes spécifiques de cette tradition, la plaçant sur un pied d'égalité avec la médecine occidentale.

国特色疗卫生服务体系不可或缺重要组成部分,国政府历来高度重视和支持发展,在国特色卫生事业发展,始终坚持西并重方针,始终按照特点和规律发展,把与西摆在同等重要位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2016年合集

La session discutera également des projets de loi concernant les transports de la défense nationale, l'industrie cinématographique et la médecine traditionnelle chinoise (MTC).

会议还将讨论有关国防运输,电影工业和中医药(TCM)的法案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

La Chine accéléra l'approbation des médicaments requis de toute urgence, promouvra la médecine traditionnelle chinoise et introduira la stratégie " Internet Plus" au secteur des soins.

中国将批急需药品,推广中医药,并将" 互联网+" 战略引入医疗行业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Une zone pilote pour l'internationalisation de l'enseignement de la médecine traditionnelle chinoise (MTC) a été officiellement lancée dimanche dans la ville de Nanchang de la province du Jiangxi.

2、中医药教育国际化试验区周日在江西省南昌市正式启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Un ensemble de programmes sera mis en oeuvre, dont la formation de professionnels internationaux de MTC. Des programmes sur la communication et la coopération internationales en matière d'enseignement de la MTC sont également prévus.

将实施一系列计划,包括培训国际中医专业人员。此外,还计划开展中医药教育方面的国际交流与合作方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Si Fuchun, un responsable de l'Université de la médecine chinoise du Henan, a indiqué à Xinhua que ses propositions concernaient les services médicaux et les soins aux personnes âgées, car le secteur souffre d'un manque de personnel et de ressources.

河南中医药大学官员司富春告诉新华社,他的建议是医疗服务和照顾老年人,因为该部门缺乏人员和资源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Visant à former des talents de la MTC et à mieux promouvoir cette médecine à l'échelle mondiale, la zone pilote a été conjointement conçue par le ministère de l'Education, l'Université de la médecine traditionnelle chinoise du Jiangxi et le groupe pharmaceutique Jiangzhong.

该试验区旨在培养中医药人才,更好地在全球范围内推广中医药,由教育部、江西中医药大学和江中药业集团共同设计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite, gaîté, gaitite, gaize, gajite, gal, gala, galactal, galactane, galactase, galactate, galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接