Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面为的概念仍没有得到足够严谨的分析。
La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.
统计计量是一门需专不断发展的严谨学科。
Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.
我还感谢甘巴里先生作了详尽和严谨的报告。
Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.
我们有信心这程序完全符合终审法院所订有关公平原则的严谨标准。
Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.
应当对秘书处的有关建议进全面而严谨的分析。
L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.
发放火器执照的政策严谨,并已经进一步收紧。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人的严谨和诚挚接待每一位宾客”是我们多年来奉的宗旨。
Il ya une richesse de pré-traitement et de post-production et de l'expérience sens strict du service après-vente.
公司有丰富的前工及后工生产经验和严谨的售后服务意识。
Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.
企业具有先进的技术力量,严谨的企业管理,完善的销售体系以及坚定的信心。
Une forte vigueur et technique de haute qualité du matériel, une gestion saine et rigoureuse système de test.
具雄厚的技术力量和优质的工设备,完善的管理层和严谨的检测制度。
Une analyse scientifique et méticuleuse montre que deux facteurs fondamentaux sont responsables de la situation actuelle.
科学和严谨的分析表明,有两个根本因素造成了目前的局势。
L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".
《反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销动成为一种“捷径”的局面。
Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.
为了全面规划我们未来的方向,需严谨地审视我们的过去。
Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.
这两项决议是严谨的互信结构的一部分,不容许存在有区别的义务。
Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.
产品采用先进的生产设备,严谨的工艺流程精心打造,具有其独特的香型和品味。
Des équipements sophistiqués, une vaste expérience, processus rigoureux de l'exquis, un service de qualité est notre garantie de crédibilité.
精良的设备,丰富的经验,严谨精湛的工艺,良好的服务是我们信誉的保证。
Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.
此外,应享待遇标准应有严谨的定义并予以一贯地落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
我喜欢它非常谨一面。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国,你是一个冷酷、谨吗?
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快乐谨态度解释我们周围世界。
C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.
他是一位非常格、谨且技术精湛厨师。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国规谨与她奥地利教育背景大相径庭。
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一个小小谎言,一个不谨说法,很好,但为什么呢?
C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.
这是为什么,需要拥有几个(谨)信息来源很重要原因。
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
这道菜背后有着谨构思。
Il nous faut quelqu'un de sérieux.
这得是个谨。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画理论是有谨认真,还给修拉起了“公证”这个昵称。
Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.
虽然这个转换乍一看会让惊讶,但它还是很谨。
Mais le récit que je vous ai fait est absolument exact, aussi exact que vous puissiez le désirer.
可是,我故事都是明确,没有什么地方模糊不清。您真是个谨啊。
La rigueur est au coeur du service national universel.
- 谨是全民服务核心。
A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.
根据5月9日游行,一个令印象深刻谨,组织模式。
C’est sûr, Carles Puigdemont tranche avec l’apparence rigoriste et austère d’Artur Mas.
当然,Carles Puigdemont与Artur Mas谨朴素外观形成鲜明对比。
Dans son laboratoire règne un doux mélange de magie à la française et de rigueur tout helvétique.
在他实验室里,法国魔法瑞士谨甜蜜混合体。
Alors elle est déjà possible, soyons rigoureux, dès lors que cette négation constitue un appel à la haine.
因此,让我们谨已经是可能,因为这种否定构成了对仇恨呼吁。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,这需要一定谨性,以免您将您锁定在懒惰恶性循环中。
Mais si vous êtes ici aujourd'hui, c'est que vous êtes prêts à affronter la rigueur et l'excellence de cette compétition.
但是,如果你今天在这里,那是因为你已经准备好面对这场竞争谨卓越。
Elles venaient juste de quitter le deuil de la grand-mère, qu'elles avaient gardé avec une inflexible rigueur pendant trois ans.
他们刚刚离开了祖母哀悼,他们以不屈不挠谨态度守护了她三年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释