有奖纠错
| 划词

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很由参议员们向国家代表大会提出。

评价该例句:好评差评指正

Il quitta la tribune avec gravité.

他神情离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.

认真对待这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.

爱尔兰非常承担起对寻求庇护者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.

处理不公平的劳动惯例不公平的解雇。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.

我们投票赞成宣布我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, les Philippines agiront résolument en faveur de l'application de cette résolution.

菲律宾然将在执行这项决议中行事。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心坚定履行你的职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon prend très au sérieux la question des retraits du Traité.

日本极为对待退出《不扩散条约》的问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les dirigeants palestiniens prennent ces propos et ces menaces très au sérieux.

实际上,巴勒斯坦领导人极其关注此类评论威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi depuis 10 ans, l'Afrique s'attache à trouver une solution à ces conflits.

因此,在过去的10年里,非洲一直在认真解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.

澳大利亚十分对待这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.

监督厅非常对待这些保证。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.

国际社会还必须对待债务问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur influence politique justifierait que leurs décisions soient dûment prises en considération.

这三项公约的政治影响力使得各方会认真考虑它们所作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.

性剥削性虐待的指责必须极端对待。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à tous les pays de prendre ces discussions très au sérieux.

我谨此促请所有国家认真对待这些讨论。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.

我们卢旺达非常对待这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.

让我们处理这一真正悲惨的局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémato, hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.

于是,大家又重新叫了些面包和干酪说,大家严肃讨论起

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.

严肃看着,用双臂搂着的脖子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.

修饰的楼梯透着几分庄严,令不由严肃了起

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.

严肃思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.

“您愿意听说吗?”唐·迭戈·比斯托斯严肃说。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

得太晚了,救不了法惩处了。”严肃说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.

邓布利多严肃转向哈利,又一次举起了的高脚酒杯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous ai déjà dit, Excellence, répondit gravement Peppino, que nous ne vendions pas au détail.

已经告诉过大人了,”庇皮诺严肃答道,“是不零卖的。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.

“因为不敢读,”律师严肃回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Garanine hocha la tête avec solennité.

伽尔宁严肃点点头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant que nous ne sommes plus que nous deux, nous allons causer sérieusement, s’il plaît à Votre Majesté.

“现在只剩下两个人了,陛下如果有兴趣,让严肃谈一谈吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.

又看了看一直严肃而平静盯着的孩子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?

达达尼昂吓得半死,严肃说道:“但愿你绝没有提这枚钻石戒指吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous n'avez pas encore sérieusement pensé à la carrière que vous choisirez, il est temps de le faire.

如果你还没有严肃认真考虑过你的职业,现在应该好好想想了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.

格朗严肃注视着,说:" 这个人心里有什么事感到内疚。"

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.

父亲头脑聪明,为人慎重。预见到的意图必然会给不幸,就时常严肃开导,并给了不少有益的忠告。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Pour être plus sérieux sur le mensonge, certaines personnes ne pouvaient pas mentir.

严肃对待撒谎,有些人不能撒谎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.

严肃补充道, 它很难具有相关性。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tous ces gens sont assis avec des airs sérieux; ils mangent.

这些人都神态严肃坐着;吃。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La formule est bonne, admit gravement le baron.

“这个公式是个好办法,”男爵严肃承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiatrophie, Hemiaulus, hémiaxe, hémiballisme, hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接