La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很地由参议员们向国家代表大会提出。
Il quitta la tribune avec gravité.
他神情地离开讲台。
L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.
伊认真地对待这些问题。
L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.
爱尔兰非常地承担起对寻求庇护者的责任。
Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.
其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚地寻求安全。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
迅地处理不公平的劳动惯例不公平的解雇。
Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.
我们投票赞成地宣布我们的目标。
À l'évidence, les Philippines agiront résolument en faveur de l'application de cette résolution.
菲律宾然将在执行这项决议中地行事。
Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.
这证明,你决心坚定地履行你的职责。
Le Japon prend très au sérieux la question des retraits du Traité.
日本极为地对待退出《不扩散条约》的问题。
En conséquence, les dirigeants palestiniens prennent ces propos et ces menaces très au sérieux.
实际上,巴勒斯坦领导人极其地关注此类评论威胁。
C'est pourquoi depuis 10 ans, l'Afrique s'attache à trouver une solution à ces conflits.
因此,在过去的10年里,非洲一直在认真地解决冲突。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分地对待这项责任。
Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.
监督厅非常地对待这些保证。
La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.
国际社会还必须地对待债务问题。
Leur influence politique justifierait que leurs décisions soient dûment prises en considération.
这三项公约的政治影响力使得各方会认真地考虑它们所作出的决定。
Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.
性剥削性虐待的指责必须极端地对待。
Je demande instamment à tous les pays de prendre ces discussions très au sérieux.
我谨此促请所有国家认真地对待这些讨论。
Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.
我们卢旺达非常地对待这些挑战。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让我们地处理这一真正悲惨的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.
于是,大家又重新叫了些面包和干酪说,大家严肃地讨论起。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
严肃地看着,用双臂搂着的脖子。
La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.
毫修饰的楼梯透着几分庄严,令不由地严肃了起。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她严肃地思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。
Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.
“您愿意听说吗?”唐·迭戈·比斯托斯严肃地对说。
–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.
“得太晚了,救不了,法惩处了。”严肃地说道。
Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.
邓布利多严肃地转向哈利,又一次举起了的高脚酒杯。
Je vous ai déjà dit, Excellence, répondit gravement Peppino, que nous ne vendions pas au détail.
“已经告诉过大人了,”庇皮诺严肃地答道,“是不零卖的。”
–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.
“因为不敢读,”律师严肃地回答。
Garanine hocha la tête avec solennité.
伽尔宁严肃地点点头。
Maintenant que nous ne sommes plus que nous deux, nous allons causer sérieusement, s’il plaît à Votre Majesté.
“现在只剩下两个人了,陛下如果有兴趣,让严肃地谈一谈吧。
Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.
又看了看一直严肃而平静地盯着的孩子。
J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?
达达尼昂吓得半死,严肃地说道:“但愿你绝没有提这枚钻石戒指吧?”
Si vous n'avez pas encore sérieusement pensé à la carrière que vous choisirez, il est temps de le faire.
如果你还没有严肃认真地考虑过你的职业,现在应该好好想想了。
L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.
格朗严肃地注视着,说:" 这个人心里有什么事感到内疚。"
Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.
父亲头脑聪明,为人慎重。预见到的意图必然会给带不幸,就时常严肃地开导,并给了不少有益的忠告。
Pour être plus sérieux sur le mensonge, certaines personnes ne pouvaient pas mentir.
更严肃地对待撒谎,有些人不能撒谎。
Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.
严肃地补充道, 它很难具有相关性。
Tous ces gens sont assis avec des airs sérieux; ils mangent.
这些人都神态严肃地坐着;吃。
La formule est bonne, admit gravement le baron.
“这个公式是个好办法,”男爵严肃地承认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释