On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临的考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经市场的考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
的考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次的考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭的考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔的危机对乍得来说是一场的考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面的种挑战将使这项协商一致受的考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思的指导下,朝鲜经种的考验,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业的发展带来的考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临的考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视的事实是,伊拉克正面临着艰巨的问题和的考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国的国际权威因伊拉克事件而受的考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的考验不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别的安全局势的考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受如此考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一考验失败的后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克的危机地考验集体安全的原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇的种障碍对倡议秘书处形成的考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难的能力经受的考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效的反应,是对联合国系统的考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.
晨露粘在它羽毛上,破壳而出前几分钟是一场严峻。
Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.
如果这场战争持续多年,他们将受到严峻。
La morale de cette légende nous rappelle que la force de l'union et de la fraternité peuvent surmonter même les plus grandes épreuves.
这个传说告诉我们,团结与兄弟情谊力量,能够战世间最严峻。
2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.
2013年对法国葡萄园来说注定是一个糟糕年份,最近几个月气候件已经对法国葡萄园进行了严峻。
Je sais que la vie de beaucoup d'entre vous déjà éprouvée par deux années difficiles a été une fois encore durement mise à l'épreuve.
我知道,你们中许多人生活已经遭受了两年艰难岁月,再次受到严峻。
Rares sont ceux qui tiennent plus longtemps, car malgré la beauté des paysages, la vie au bout du monde reste soumise à rude épreuve.
很少有人能活得更久,因为尽管风景优美,世界尽头生活仍然受到严峻。
Il serait soumis à un test sérieux en cas de guerre régionale totale, ou simplement de destruction de ce qui reste de territoires palestiniens.
如果发生全面地区战争,或者仅仅摧毁巴勒斯坦领土剩余部分, 它将受到严峻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释