有奖纠错
| 划词

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验

评价该例句:好评差评指正

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

市场考验及洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭考验

评价该例句:好评差评指正

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场考验

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面种挑战将使这项协商一致受考验

评价该例句:好评差评指正

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思指导下,朝鲜经考验,不断向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

评价该例句:好评差评指正

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和考验

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受考验

评价该例句:好评差评指正

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否考验不是言词而是行动。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势考验

评价该例句:好评差评指正

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受如此考验无数家庭表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一考验失败后果。

评价该例句:好评差评指正

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机考验集体安全原则。

评价该例句:好评差评指正

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇种障碍对倡议秘书处形成考验

评价该例句:好评差评指正

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受考验

评价该例句:好评差评指正

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统考验

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.

晨露粘在它羽毛上,破壳而出前几分钟是一场严峻

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.

如果这场战争持续多年,他们将受到严峻

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La morale de cette légende nous rappelle que la force de l'union et de la fraternité peuvent surmonter même les plus grandes épreuves.

这个传说告诉我们,团结与兄弟情谊力量,能够战世间最严峻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.

2013年对法国葡萄园来说注定是一个糟糕年份,最近几个月气候件已经对法国葡萄园进行了严峻

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je sais que la vie de beaucoup d'entre vous déjà éprouvée par deux années difficiles a été une fois encore durement mise à l'épreuve.

我知道,你们中许多人生活已经遭受了两年艰难岁月,再次受到严峻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Rares sont ceux qui tiennent plus longtemps, car malgré la beauté des paysages, la vie au bout du monde reste soumise à rude épreuve.

很少有人能活得更久,因为尽管风景优美,世界尽头生活仍然受到严峻

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Il serait soumis à un test sérieux en cas de guerre régionale totale, ou simplement de destruction de ce qui reste de territoires palestiniens.

如果发生全面地区战争,或者仅仅摧毁巴勒斯坦领土剩余部分, 它将受到严峻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接