有奖纠错
| 划词

Forts techniques et matérielles du bien-élection, une gestion serrée, de l'équipement et les bonnes personnes.

本公司技术雄厚,选料精良,管理,采用先设备,优秀人才。

评价该例句:好评差评指正

Les formes plus structurées de coopération en matière policière sont beaucoup plus récentes.

执法方面组织形式比较合作最近才出现。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.

在处理事件时,格执预防和措施。

评价该例句:好评差评指正

C'est sous haute sécurité que nous nous retrouvons cette fois-ci, à New York.

我们是在保安情况下在纽约举会议

评价该例句:好评差评指正

Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.

释放出狱后,他始终在警方监视之下。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza même, des barrages routiers fréquents et étroitement surveillés restreignent la liberté de circulation.

在加沙境内,动自由受到常和设置路障限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces paquets font également l'objet d'un examen plus attentif.

这种钻石包裹也受到检查。

评价该例句:好评差评指正

Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.

Jamba是组织完备、控制安盟据点。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux intéressés en Afrique du Sud suivent de près l'évolution de ce projet.

目前,南非正在监测这个项目展。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités se déroulent au vu et au su de la communauté internationale.

这些动都是在国际社会注视下

评价该例句:好评差评指正

Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.

但使他关注是,他本国代表团某些人员每次出门旅都受到这样监视。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État n'est à l'abri des actes de terrorisme bien organisés.

每一个国家都受害于组织恐怖主义团伙

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, le mouvement des femmes pour la paix est avancé, clair et organisé.

乌干达拥有先、结构、有组织妇女和平运动。

评价该例句:好评差评指正

L'étude révélait l'existence de groupes criminels extrêmement bien organisés.

该项研究还表明存在组织非常犯罪团伙。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a pris des mesures très élaborées pour lutter contre le terrorisme.

澳大利亚已作好反恐怖主义安排。

评价该例句:好评差评指正

Cette contamination potentielle exige une étude et un contrôle approfondis.

需要对这种潜在污染监测和调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU suit attentivement le projet IPSAS.

联合国审计委员会对国际公共部门会计准则项目实施监督。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles transactions nouvelles seront plus étroitement contrôlées compte tenu de cette résolution.

今后如有任何贸易活动,均将根据本决议监督。

评价该例句:好评差评指正

Les rares journalistes indépendants qui demeurent dans le pays sont étroitement surveillés par les autorités.

那些依然呆在国内少数新闻工作者,受到政府监控。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局监视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tout se passe derrière cette porte jalousement gardée.

一切都发生这扇被严密看守门后面。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Je vous prie d’émettre immédiatement un avis de surveillance générale.

希望大家可以立即对它展开严密监控。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais bien souvent tous ces beaux raisonnements étaient sans effet contre l’affreuse réalité.

但是,这些严密推理碰上可怕现实,往往不起作用。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais, dans un autre sens, j'étais obligé de reconnaître que tout le secret d'une bonne organisation était là.

但从另一方面说,承认,严密组织全部秘密就于此。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.

市场考察以对产品严密分析为依据,用于确定可能购买产品客户群。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Le jour, les cultures qu'il a mise en place à Paris sont aussi sévèrement gardées qu'une mine d'or.

白天,他巴黎种植作物就像金矿一样受到严密保护。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.

“因为受到严密监视,稍不注意就会铸成大错。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus surveillée que jamais, la reine sentait sourdement qu’une de ses femmes la trahissait, sans savoir dire laquelle.

王后受到空前严密监视,隐隐觉侍女中有一个人出卖了她,但不知道是哪一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时严密保卫下旅行,罗辑到达了目的地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'attendait à faire l'objet d'une surveillance de tous les instants jusqu'à ce que tout danger soit écarté.

其实,哈利猜想,危险过去以前,他每一个行动都会受到严密监视

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Égypte a une armée bien organisée, comme le montrent les reporters de guerre envoyés par Ramsès II à Kadesh.

埃及拥有一支组织严密军队,正如Ramsès二世派往Kadesh战地记者所展示那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une rançon est réclamée par des bandes de hackers très organisées.

组织严密黑客团伙索要赎金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une espèce sous haute surveillance malgré tout menacée d'extinction et en danger.

- 尽管一切都面临灭绝和危险,但仍受到严密监视物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le nombre de soldats russes tués au front reste un secret bien gardé.

前线阵亡俄罗斯士兵人数仍然是一个严密保密秘密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le centre-ville est placé sous étroite surveillance militaire.

市中心受到严密军事监视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un calme relatif a régné aujourd'hui à Jérusalem qui reste sous haute surveillance policière.

今天,耶路撒冷相对平静,仍然受到警察严密监视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un rassemblement déjà placé sous très haute surveillance.

一场已经处于严密监视之下集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette escroquerie serait réalisée par des groupes bien organisés.

这种骗局将由组织严密团体进行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dès le réveil du volcan deux mois plus tôt, la région avait été évacuée et le volcan mis sous étroite surveilance.

火山复苏前两个月,整个地区便被疏散,而火山被置于严密监测之下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me base sur un grand nombre d'observations et d'expériences pour proposer des théories solides et établir un modèle de l'univers.

大量观测和实验基础上,进行严密推论,建立起宇宙模型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接