有奖纠错
| 划词

Tous ceux qui commettent des actes de cette nature doivent être très sévèrement châtiés.

所有从事这类活动者都应该受到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.

该法律载有严厉惩罚恐怖主义罪行诸多条款。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les orientations non hétérosexuelles sont elles aussi sévèrement punies.

此外,有同性恋取向受到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence contre les minorités devraient être lourdement punis.

应该严厉惩罚对少数民族采取暴力行动

评价该例句:好评差评指正

Cette situation appelle des sanctions sévères.

对这些行为应予以严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,遭到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Des peines particulièrement lourdes ont été prononcées contre les membres de la tribu Rguibat Laâyaycha.

Rguibat Laâyaycha部落成员被锁定为特别严厉惩罚目标。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui créent ces victimes et profitent de leurs souffrances doivent être sévèrement punis.

制造这些受害者并从受害者身上榨取利润受到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal prescrit des peines graves dans chacun de ces crimes organisés.

《刑法典》规定了对其中每项有组织犯罪具体严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚成为一个恐怖组织成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la condition féminine entend proposer des peines plus sévères à l'encontre de ces derniers.

妇女事务部决心建议更严厉惩罚后者。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également appuyer la décision de la MINUBH de sanctionner sévèrement les délits à caractère ethnique.

我们支持波黑特派团决定严厉惩罚种族犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de 10 ans d'emprisonnement.

严厉惩罚为十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de six ans d'emprisonnement.

严厉惩罚为六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le viol collectif et le viol de mineur sont punis par des peines sévères.

在某些国家,轮奸和强奸幼女要受到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'adopter des mesures prévoyant des poursuites et des peines sévères pour les proxénètes.

委员会建议制定政策来确保对剥削妓女提出起诉和给予严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé, en particulier, par les peines sévères infligées à ceux qui animent une organisation non enregistrée.

委员会尤其关切对运作未经注册组织实施严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les tribunaux du Royaume-Uni imposent généralement de lourdes peines pour les infractions liées au terrorisme.

不过联合王国法院经常对涉及恐怖主义刑事犯罪施加严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sévères sont imposées aux contrôleurs qui ne respectent pas les règles professionnelles.

对审计员不遵守专业规范定有严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polycepteur, polycétone, polychète, polychètes, polychimiothérapie, polychlorure, polycholie, polychroïque, polychroïsme, polychromasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会社会孤立和严厉

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’individu à l’origine de la conception de la pièce avait même été sévèrement châtié.

甚至设计图案人也严厉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres sont bien plus lourdement condamnés.

其他人严厉

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些无知放火犯处以非常严厉

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.

由于这部法律,这些行为可能将会严厉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, si un officier fait ça, il aura une lourde sanction !

相反,如果个官员这么做,他将严厉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,要对自己进行最严厉

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

年轻斯巴达人不断地接考验,旦失败就会严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces gangs de braqueurs s'exposent à de lourdes sanctions.

这些强盗团伙将严厉

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !

不许乱说乱动,任何反动行为都将严厉!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗贝尔最初询问几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极为严厉条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Ils écopent des plus lourdes sanctions dans un procès qui impliquait 14 personnes au total.

他们在次总共涉及14人审判中了最严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les policiers demandent donc à ce qu'il soit mieux défini pour être davantage puni.

因此,警方要求对其进行更好界定,以便严厉

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Cette pénalité financière est la plus lourde jamais infligée par les Etats-Unis à une banque étrangère.

这种经济处是美国对外国银行施加严厉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.

因此,医生打算抗议项更严厉自愿终止妊娠新法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Hier, Donald Trump a promis « un châtiment sévère » contre Riyad en cas précisément d'implication dans la disparition du journaliste.

昨天,唐纳德特朗普承诺,如果利雅得参与记者失踪,将对利雅得进行“严厉”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les pays qui ont voulu vivre au-dessus de leurs moyens sans penser aux lendemains ont été lourdement sanctionnés.

那些想越量出力去国家,却不考虑明天,将严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans un rapport rendu hier, les sénateurs prônent des contrôles plus efficaces et des sanctions alourdies.

- 在昨天提交份报告中,参议员们主张更有效控制和更严厉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tout en indiquant que les États-Unis infligeront un châtiment sévère à l'Arabie saoudite si le royaume est responsable de cette disparition.

同时表示,如果沙特阿拉伯对这起失踪事件负责,美国将对沙特阿拉伯进行严厉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

I.Frachon: On est capables de frapper du poing sur la table, de dire " ça suffit" et de punir fort.

- I.Frachon:我们有能力用拳头敲桌子,说“够了”并严厉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion, polydispersité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接