有奖纠错
| 划词

Il a passé un savon à son fils.

斥责了他儿子。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是对我很

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.

他远没有人们所说那样

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像人家所形容那样

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.

这些是他最

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

上去他是一个很谨和人。

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

他以开玩笑方式对他说了一些话。

评价该例句:好评差评指正

C’est une femme professeur sérieuse,les élèves ont très peur d'elle.

这是位女老师,同学们都很害怕她。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu de vifs reproches.

他受到了指责。

评价该例句:好评差评指正

La participation à une grève entraîne des sanctions sévères.

参加罢工要受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.

牙买加谴责这些卑怯行为。

评价该例句:好评差评指正

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法国,钢琴家经常会受到争论和批评冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo économique est une sanction très sévère.

经济禁运是一种制裁。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de 10 ans d'emprisonnement.

惩罚为十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de six ans d'emprisonnement.

惩罚为六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est prêt à prendre des mesures strictes.

日本正在考虑迅速采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être condamnés dans les termes les plus sévères.

它们必须受到最谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons l'attentat dans les termes les plus vifs.

我们最谴责这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.

应当严厉禁止发表政治意见。

评价该例句:好评差评指正
·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Fudge fixa le Premier Ministre d'un air sévère.

福吉非常严厉地瞪着首相。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.

宽容是严厉的反义词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.

示威遭到部队的严厉镇压。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

为什么我们要比基督严厉呢?

评价该例句:好评差评指正
·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Après le cours, répliqua sèchement Rogue.

“下课再说。”斯内普严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Par contre, il s'agit d'une étude qui a été très critiquée.

相反,这是一个被严厉批评的研

评价该例句:好评差评指正
·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall observa Harry d'un air grave par-dessus ses lunettes.

麦格教授从眼镜上方严厉地瞅着

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会受到社会孤立和严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

善或恶就在这严厉的问号后面。

评价该例句:好评差评指正
·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

“我们都去看看。”赫敏严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Quelques-unes de ces productions ont été vivement critiquées par certains spécialistes.

其中一些作品受到了一些专家的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En France c’est plus froid toujours et puis c’est plus sévère.

法国的教育方式依旧更加冷漠,而且更加严厉

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Laxiste, ça veut dire qui laisse tout passer, c'est le contraire de sévère.

Laxiste意为容忍一切,它是严厉的反义词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En temps normal, les peines infligées aux pirates sont d'une extrême dureté.

通常,对海盗的惩罚也是极其严厉的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’individu à l’origine de la conception de la pièce avait même été sévèrement châtié.

甚至设计图案的人也受到了严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette sévérité-là n’est point la diatribe.

这种严厉不是谩骂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La deuxième raison, c'est que vous êtes trop critiques avec vous-mêmes.

第二个原因是,你们对自己太严厉了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

我觉得那里的修女非常严厉,气氛令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est normal, je suis la directrice. Il faut être dur !

这是正常的,我是主任啊。必须得严厉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接