有奖纠错
| 划词

Il a été noté à cet égard que la reconnaissance ou la promesse constituerait, semble-t-il, un bon sujet de discussion.

在这方面有人指出,看来承认或许诺这两种行为作为讨论专题可能最具潜力

评价该例句:好评差评指正

Chacune des deux approches présentées ci-dessus a l'avantage de proposer un schéma à la fois souple et favorable à la comparabilité, sans être pour autant excessivement pesant.

上文中两种办法都供了灵活典范,并且都有潜力推动进行更好比较,而不造成过重负担。

评价该例句:好评差评指正

L'un étant déjà entré en vigueur et l'autre étant probablement à un an, tout au plus, de sa mise en application, il est impératif de faire en sorte que ce potentiel soit pleinement réalisé.

两种机制中一种目前正在运行,而一种机制则估计会在不一年时间内启动,因此必须确保这种潜力充分发挥。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle dispose d'un potentiel relativement important en matière d'énergies renouvelables, qu'il s'agisse d'énergie géothermique ou de la biomasse, qui devrait permettre de réduire les émissions de dioxyde de carbone dans le secteur résidentiel.

一方面,斯洛伐克在地热能源生物物质这两种可再生能源方面有巨大潜力,应有可能减少居民区二氧排放。

评价该例句:好评差评指正

Deux produits chimiques visés par le Protocole de Montréal après qu'eût été évalué leur potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, présentent un intérêt pour la présente étude, à savoir le tétrachlorure de carbone et le bromure de méthyle.

在评估其消耗臭氧潜力以后被列入《蒙特利尔议定书》两种学品是本研究报告所关注:四氯甲基溴。

评价该例句:好评差评指正

L'écart numérique est le résultat d'un contexte économique déséquilibré dans lequel les TIC sont envisagées sous deux angles différents : comme source d'exclusion parce qu'elles n'ont pas apporté les mêmes avantages ou eu le même impact économique et social pour tout le monde et ont contribué à accroître les disparités régionales et sociales, d'une part, et comme un instrument stratégique de développement car elles offrent d'énormes possibilités qui devraient être utilisées de manière appropriée et adaptées à des conditions locales spécifiques, d'autre part.

数字鸿沟是失调经济产物,在经济失调情况下,人们以两种不同方式看待信息通信技术:它们是排斥来源,因为它们没有带来同样利益或对每个人产生同样经济社会影响,从而促使了区域社会差异扩大,一方面,它们又作为一种战略性发展工具,因为它们有着巨大潜力,应对这些潜力善加利用并根据特定地方环境加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon estime que, dans l'intérêt de la sécurité humaine pour tous, il est important d'allier les deux approches suivantes des migrations internationales : premièrement, nous devons protéger les personnes qui ont été contraintes de quitter leur foyer à cause de menaces à leur bien-être et aussi les aider à mieux affronter l'adversité; et, deuxièmement, nous devons protéger les personnes qui migrent à la recherche d'une vie meilleure, en créant des environnements dans lesquels elles puissent réaliser leur potentiel de façon conforme aux lois et règlements des pays de destination.

日本认为,为了所有人人身安全,有必要将以下两种处理国际移徙问题办法结合起来;首先,我们必须保护那些由于福祉受威胁而离开母国人们,此外也增强他们能力,使他们能够更好地战胜逆境。 第二,我们必须保护为寻求更美好生活而移徙人们,并创造环境,使他们能够按照目地国法律条例发挥自己潜力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接