La Terre est aplatie aux pôles.
地球在两略扁。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两的冰层在迅速融化。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两分化。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两分化日益加剧。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
讯的两分化正类似于城乡界限。
Les extrêmes se touchent.
〈谚语〉两。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世界中建立的组织应适应当前现实。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,在两时代崩溃后生存了下来。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨剧的两分化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略该国内部的两分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两分化。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不论世界是单、两还是多,都是如此。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两分化。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两分化的世界。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两都同政府高官合作。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两分化和宗教端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化的消影响能够避免。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两处在完全对的两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.
在如此两分化的政治世界中,起。
J'ai exploré les pôles, alors je connais ce type d'environnement et ses dangers.
我探索过两,所以我了解这种环境和它的危险。
Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.
有点两分化的感觉,不过我真的在这次比赛中倾尽全力了。
Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.
这些粒子然后与两之间形成大弧度的磁场线相撞。
Enfin, vous le savez, au niveau des pôles, la nuit ne dure qu'une partie de l'année.
嗯,您知道的,在两,一年中只有部分时间是黑夜。
La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?
多数党位于它与端主义的敌人“共和党人”之间的两分化中?
Dans le camp adversaire, un silence polaire.
在对立阵营中,两的沉默。
C'est une relation qui fixe des pôles.
这是一种设定两的关系。
Une volute ininterrompue de nuages flottait au niveau de l'axe de la cité, reliant les deux extrémités de la ville.
城市的中轴线上有一条黑色的云带,连绵在整条中轴线上,连接着两。
Ok, mais qu’est-ce qu’elle devient toute cette eau une fois arrivée aux pôles ?
好吧,但是一旦水到达两,生什么呢?
Quant à ce qu'on peut appeler une « polarité » , c'est simplement une tendance.
至于所谓的“两化”,那只是一种趋势。
Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.
在如此两分化的投票中,市场因此选择了右翼。
Grâce à cet exploit, il est devenu la seule personne à avoir atteint les deux pôles et le sommet de l'Everest.
凭借这一壮举,他成为唯一到达地球两和珠峰顶峰的人。
L'eau est facile à trouver si la colonie est située près des pôles martiens et de leurs épaisses couches de glace.
如果基地位于火星两及其厚厚的冰层附近,那么很容易找到水。
Mais, quand les vents solaires sont très forts, les particules glissent sur le champ magnétique et sont attirées vers les pôles.
然而,当太阳风非常强烈时,粒子被地球的场线引导至地球两。
D'un autre côté, pour certains autres philosophes, la Torah, la loi, en fait, deux pôles.
另一方面,对于其他一些哲学家来说,摩西五经,律法,实际上是两。
La Terre ne tourne pas à la même vitesse que l'on soit à l'Equateur ou aux pôles.
无论是在赤道还是在两,地球的自转速度都不相同。
L'Assemblée nationale est depuis 2022 le théâtre d'une nouvelle violence politique, d'une polarisation inédite.
自 2022 年以来,国民议一直是新的政治暴力和前所未有的两分化的场所。
On les observe surtout dans les régions froides car le bouclier est moins efficace au niveau des pôles.
它们主要出现在寒冷地区,因为防护罩在两的效果较差。
Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.
在这个高度两分化的社里,每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释