有奖纠错
| 划词

La soie est une fibre d'origine animale.

源于动物产纤维。

评价该例句:好评差评指正

Je est un professionnel de la ligne de production de coupe-fil Mo fabricants.

我公司是专业产线切割钼厂家。

评价该例句:好评差评指正

Regarde ces jolies robes:celles-ci sont en coton,celles-la en soie.

看这些漂亮裙子啊:这些是棉,那些是

评价该例句:好评差评指正

Faire la marinade la veille: mettre les morceaux de coq dans un récipient avec l'oignon et les carottes coupées en rondelles.

提前一天准备腌料:把大块公鸡,洋葱以及切成圆片胡萝卜一起放入容器内。

评价该例句:好评差评指正

Principales spécifications pour une variété de modèles de production des usines de fil fusible, ainsi que le transfert de la technologie des produits!

本厂产各种规格型号熔断,以及产品技术转让!

评价该例句:好评差评指正

J'utilise toujours le même système de découpe, à savoir une simple corde à piano tendue sur un arc chauffée avec un chargeur de batterie.

我一向都使用相同切割系统,一个简单音乐伸展一个弧形与电池充电器。

评价该例句:好评差评指正

Nous bénéficions de votre présence comme nous l'avons fait de la présence de la Ministre du développement international de la Norvège, Mme Ann Kristin Sydnes.

出席以及挪威国际发展部长安·利斯丁·悉尼女士出席使我们获益。

评价该例句:好评差评指正

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽最好朋友班尼迪行为态度很是不解。她也有凡事都发表一番评论习惯。

评价该例句:好评差评指正

Son mariage avec Grace Patricia Kelly, la Princesse Grace, née sur le sol américain, a contribué à lui accorder ainsi qu'à sa famille une place particulière dans nos cœurs.

他娶美国出格雷·帕里夏·凯利——格雷王妃——为妻,使他和他家人在我们心中具有位置。

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有味地吃着菜,突然发现一条小虫在菜叶上蠕动。他第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了意,看见总统夫人弗朗西目光在注视着他,这位年轻随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子。

评价该例句:好评差评指正

L'usine de production de masse de fils de verre fiber, verre fiber les ventes de soie, soie espoir que la demande pour le verre fiber clients en liaison avec mon Si!

该厂大量产玻璃纤维,销售玻璃纤维,希望需求玻璃纤维客户与我联纟!

评价该例句:好评差评指正

Frances Livingstone Raday (Israël), dont la nomination avait été présentée par son gouvernement, puis acceptée par le Comité, pour remplacer Carmel Shalev, pour la durée du mandat restant à courir, a également fait la déclaration solennelle.

由政府提名并获得委员会接受接替卡梅尔·沙莱夫剩余任期弗朗西·利文斯顿·拉道伊(以色列)也进行了庄严宣誓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶

Je commence à faire les filaments de crème d'oignons sur ma mousse de panais.

我开始在我青豆慕斯上做洋葱奶油

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est la photo de Vanessa Paradis par Mert et Marcus.

这是默特和马库斯为凡妮莎·帕拉迪拍摄照片。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je vais mettre ma julienne de pommes dans le céleri.

我要把我苹果放在根芹里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Il faut que ça ait une texture un peu veloutée.

浓汤应该要有质地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Tu fais tous les râpés, d'accord ?

你负责所有工作,明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À côté d’elle nous comptions pour bien peu de chose.

同她相比,我们在弗朗索瓦心目中太渺小了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

吃水很深,所以还要考虑纳米在水下布设。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous aurons simplement besoin de filaments de trente-deux mètres de long.

‘飞刃’长度只需三十二米左右。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il dégorge du fil blanc que les Chinois réceuillent pour les filer puis en faire du tissu.

它吐出洁白,中国人把这些

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Alors l'oiseau lui fit descendre une robe d'argent et d'or ainsi que des pantoufles brodées de soie et d'argent.

于是,小鸟为她抖落一套金银制成礼服,还有、银制成舞鞋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se prit même à douter de l'existence des nanofilaments.

汪淼甚至怀疑钢柱间纳米是不是真的就不存在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi Françoise et ma tante appréciaient-elles ensemble au cours de cette séance matinale, les premiers événements du jour.

弗朗索瓦和我姨妈就这样对当天发生第一批事件,在上午联合评述了一场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le père de Chryséis, furieux, est un prêtre d'Apollon : il supplie son dieu, et réclame vengeance.

阿波罗祭司是克律塞伊父亲,他很愤怒:他乞求阿波罗帮他复仇。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Là, Françoise, disait ma tante, quand je vous le disais, qu’ils seraient allés du côté de Guermantes !

“瞧,弗朗索瓦,”我姨妈说,“我不是说着了吗?他们果然去盖尔芒特家那边了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, c'est l'effet de votre imagination car la somme de toutes ces cordes a la masse d'un seul proton.

“元首,这只是您心理作用。所有一维质量之和也就相当于一个质子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant, les morceaux de proton qui tombaient du ciel se faisaient de plus en plus denses.

但空中落下一维越密。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实上,欧拉莉对弗朗索瓦巨额私房钱也作了同样估计。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Très vite, un deuxième signe révéla la présence des nanofilaments et manqua de provoquer l'effondrement total de Wang Miao.

很快,纳米存在第二个迹象出现了,而这险些让汪淼彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ici, des hectares de tournesols déchiquetés, hachés menu par les grêlons.

在这里,公顷向日葵被冰雹切碎。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a même  fait un module de l'Académie Français Authentique sur Édith Piaf.

我们甚至还制作了法国真实学院关于艾迪·琵雅芙模块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接