有奖纠错
| 划词

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

一路上,连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四

评价该例句:好评差评指正

Les collines bossellent la surface de ce pays.

使地区的地起伏不平。

评价该例句:好评差评指正

A peine relevé, le Massif Armoricain est formé surtout de collines de moins de 200m d’altitude.

阿尔莫利干高地缓缓升高,形成海拔不到200米的

评价该例句:好评差评指正

Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.

除地平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山地。

评价该例句:好评差评指正

Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.

地形多样,南部有热带,北部有险峻的山脉。

评价该例句:好评差评指正

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

极少,地向南逐步倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质的上,并且是地中海的气候。

评价该例句:好评差评指正

Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

法国地形多种多样:有平原,有,有山谷,还有山脉等等。

评价该例句:好评差评指正

Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原、、河谷、山地,等等。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire.

从贝里亚尔起,人们翻越一又一肥沃的一直绵延到卢瓦尔河那边。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)

人们翻越一又一肥沃的一直绵延到卢瓦尔河那边,从贝里亚尔起。

评价该例句:好评差评指正

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes enfants ne peuvent pas parcourir à pied de grandes distances pour se rendre à l'école.

山区和地区人口稀少,而且居民家附近没有学校。

评价该例句:好评差评指正

Des zones de peuplement éparpillées, notamment dans les régions montagneuses, compliquent encore la fourniture de services publics.

定居点分散,尤其是在地区使得公共服务的提供更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).

再往东去,地略高,最终连到黎巴嫩山的山麓(最高点830公尺)。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux est de 9% dans les montagnes, de 10% dans les collines et de 14% dans le Terai.

山区的该比率为9:100,地区为10:100,德赖地区为14:100。

评价该例句:好评差评指正

Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.

北部高原的一地区零星分布着低山和,其他一地区森林和农作物稀疏。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a adopté de nouvelles pratiques écologiques qui doivent être appliquées à l'installation d'une station portable d'été à Patriot Hills.

智利采取了新的环境做法,将于在爱国者设立简易夏季观测站予以采用。

评价该例句:好评差评指正

De même, le taux d'alphabétisation était plus bas dans les montagnes (27,7 %) et dans le Terai (32,6 %) que dans les Hills (45,5 %).

同样,山区(27.7%)和德赖地区(32.6%)的识字率也比地区(45.5%)低。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs groupes, forts chacun d'un mode de vie bien distinct, ont élu domicile dans les plateaux de la partie septentrionale du pays.

在泰国北部,生活着若干部族,每部族都有自己独特的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!

由之声从密西西比的每一座响起来!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis les montagnes, les collines, faire du vélo sur les collines.

还有山脉,,可以在上骑行车。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ouais, on voit bien le massif calcaire.

是的,我们可以看到石灰岩

评价该例句:好评差评指正
然之路

Les feuilles collinaires sont velues aussi, mais beaucoup moins, les poils sont moins longs.

叶也有毛,但少得多,毛也更短。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Ça c'est une feuille collinaire qui part de la tige.

这是一片从茎上长出的叶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous ces massifs recèlent de trésors.

所有这些地带都遍布宝藏。

评价该例句:好评差评指正
聆听

Vous pourrez y découvrir un massif forestier encore sauvage et préservé de l'impact des activités humaines.

我们可以发现一个仍然是野生的、不受人类活动影响的森林

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son diamètre est de 145m. Le tumulus d'une hauteur de 50m est fait d'éclats de pierre.

的直径是145米。高50米,由石块拼接而成。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ils commencèrent à courir d'abord dans les plaines, puis à travers les forêts et les collines.

于是,他们开始奔跑,穿越广阔的平原、茂密的森林、连绵的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Du haut des collines de Montclair on pouvait voir New York drapée d’un manteau gris et blanc.

从蒙特克莱的上,可以看到整个纽约城都披上了灰白相间的外衣。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原、、河谷、山地,等等。山脉很多。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Le relief aussi est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原,,河谷,山,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette région vallonnée, très vite, les rues deviennent des rivières.

在这个地带,街道很快就变成了河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

2e étape vallonnée avec 5 ascensions classées en 2e ou 3e catégorie.

第二个赛段有 5 个爬坡,分为第二或第三类。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.

景观非常, 有时甚至陡峭, 但是绿色的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est caché au milieu de plein de forêts tout autour, dans un village vraiment vallonné.

- 隐藏在周围许多森林的中间,在一个真正的村庄里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas un bassin collinaire.

不是盆地。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le paysage est vallonné et verdoyant.

风景是和绿色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vous pouvez voir que le terrain est vallonné donc on ne peut pas apercevoir les fermes depuis la route.

- 你可以看到地形是,所以你从路上看不到农场。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La base de la montagne, entre ses contreforts et leurs nombreuses ramifications, formait un labyrinthe de vallées et de contre-vallées disposé très-capricieusement.

山麓的支脉和无数的分支形成了错综复杂的谷地和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接