有奖纠错
| 划词

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门也积极参与到跨界合作中。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各专门的人员官员。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门进行。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

许多专门也可以看到类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.

与联合国各关、专门主管的合作。

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门原子能提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Des unités spécialisées ont aussi été créées au niveau régional.

区域一级同样设立了专门

评价该例句:好评差评指正

Les institutions spécialisées et les organismes internationaux doivent de plus accroître leur aide aux territoires.

专门国际还应们对各领土的援助。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième remarque porte sur les partenariats avec des institutions spécialisées.

我的第三点涉及到与各专门建立伙伴关系的必要。

评价该例句:好评差评指正

Au quatrième débat, un représentant d'une institution spécialisée a également fait des observations liminaires.

第四部分,一专门的代表也做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un organe spécial au sein des conférences d'examen pourrait permettre d'atteindre cet objectif.

可通过审议会设立一个专门,实现此无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organismes compétents.

与联合国各关、各专门主管合作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également déterminer ce que font les autres institutions des Nations Unies.

了解联合国其专门援助各领土方面正做什么是件有趣的事。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.

许多国家建立了负责处理洗钱问题的专门

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat de l'ONU et les institutions spécialisées utilisent souvent des taux plus élevés.

联合国秘书处专门规定的回收率往往更高。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme coordonne les travaux des sous-commissions et des structures spécialisées qui assument différentes responsabilités.

小组协调承担不同职责的各附属专门的工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organismes des Nations Unies, dont certaines institutions spécialisées, continuent de décentraliser leurs ressources humaines.

包括一些专门内的若干联合国组织,继续下放其能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif croit comprendre qu'une équipe interorganisations est déjà en voie de constitution.

预期联合国各基金方案及其专门将与特派团密切协作。

评价该例句:好评差评指正

La participation des fonds, programmes, institutions spécialisées et organisations régionales compétents sera encouragée et facilitée.

报告将鼓励各相关基金、方案、专门以及区域组织参研究,并为它们提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que chacune de ces entités les examinera avec toute la diligence voulue.

我相信,每个关或专门将考虑并且以必要的紧迫感审议这些建议,我将与这些方案的首长讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6

Pour cette agence spécialisée, chaque jour, 1200 demandes de remplacements infirmiers arrivent.

对于这个专门天有 1,200 份护理人员更换请求到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11

Depuis 2 ans, ils ont déjà essayé les petites annonces et les agences spécialisées.

- 两年来,他们已经尝试过分类广告和专门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

La pollution de l'air qui nous entoure est cancérigène: telle est la conclusion de l'agence spécialisée sur le cancer de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

我们周围空气的污染是致癌的:这是世界卫生组织(WHO)癌症专门的结论。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6

Il est vrai que dans les guerres, partout dans le monde, l'ONU déploie normalement les membres de ses agences spécialisées qui viennent en aide à la population.

的确,在世界各地的战争中,联国通常会派遣其专门的成员前来援助民众。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10

Etabli en 1946, l'ECOSOC est un organe fondateur de la Charte de l'ONU dont la mission est de coordonner le travail économique et social des Nations Unies et de ses agences et institutions spécialisées.

经社理事会成立于1946年,是《联国宪章》的创始,其使命是协调联国及其各专门的经济和社会工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接