有奖纠错
| 划词

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

评价该例句:好评差评指正

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理乎被某些会员国独家专有

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须续行使其专有的权力。

评价该例句:好评差评指正

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.

法院应根据非专有伤害的恶劣程度以及发生的所有情况,决定非专有伤害的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。

评价该例句:好评差评指正

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.

总统强调进步的理想不是任何一个国家或文化专有的。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.

它使得能够在一种传统的专有环境下投资和开发产品。

评价该例句:好评差评指正

Le type de services qu'elles peuvent fournir peut aller au-delà de ce qui est possible avec des applications protégées.

他们提供的服务水平可以超越专有应用软件的范围。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offensivement, offertite, offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions françaises propres à ce vaste domaine !

我要教你们属于这一广泛领域的几个法语专有表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Devant les noms propres, les noms de personnes, évidemment, on ne met pas d'article.

专有词、人前,显然,我们不加冠词。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce que la France, elle, ne joue pas avec le feu en transférant son savoir-faire ?

法国转让它的专有是不是太过轻举妄动?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors devant les noms propres, les noms de personnes, évidemment, on ne met pas d’article.

专有词,人前,显然,我们不加冠词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors 4ème cas, on va voir le cas des noms des villes, noms propres, pays.

那么第四种情况,我们将看到城市称,专有词,及国家

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Maintenant en plus de savoir faire la pâte brisée vous savez faire un fond de tarte cuit à blanc.

现在除了专有皮面团 您知道如何制作白烤馅饼底部。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc c'est un nom propre, c'est son prénom, Louis, et son nom de famille c'est Vuitton.

这是一个专有词,Louis是他的字,他的姓是Vuitton。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

Cette manière de se jouer des codes de la culture populaire a un nom, c'est la PARODIE.

这种玩弄大众文化准则的方式有个专有称,叫做“滑稽模仿”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'il faut faire, c'est donc directement connecter le port propriétaire de cette batterie au casque sur le côté.

你需要做的就是直接将这块电池的专有端口连接到头显的侧面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Des familles qui transmettent leur savoir-faire de génération en génération.

代代相传的专有的家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le savoir-faire est apporté par la franchise.

- 专有由专营权提供。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, Otan est devenu un nom propre.

北约已经成为一个专有称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Unique, un terroir exceptionnel et un savoir-faire.

- 独特、非凡的风土条件和专有

评价该例句:好评差评指正
师的秘密

Nous avons donc un nom de lieu et un savoir-faire oublié.

我们有一个地和一个被遗忘的专有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière ce savoir-faire, les maîtres horlogers picards.

- 在这一专有的背后,是皮卡第制表大师。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le savoir-faire Louboutin est un luxe qui se paie souvent cher, minimum 400 euros.

Louboutin专有是一种奢侈品,通常很昂贵,最低400欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, encore une histoire de domaine, de savoir-faire transmis depuis plusieurs générations.

在这里,关于一个领域的另一个故事,一个代代相传的专有

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

在美国,自1974年来, 行政机构拥有关税壁垒的专有权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un savoir-faire ancestral que le patron veut faire reconnaître dans une indication protégée aux critères précis.

老板希望在受保护的指示中精确的标准认可祖传的专有

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Enfin, c'est plutôt un mot anglais qui est passé par l'Irlande et qui, au départ, nous vient d'un nom propre.

最后, 它是一个穿越爱尔兰的英语单词,最初是从一个专有称而来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接