有奖纠错
| 划词

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则是宪制就毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Les espoirs suscités par l'accession au pouvoir du Roi Mohammed VI se sont évanouis : le Maroc demeure un royaume où une monarchie absolue détient le pouvoir exécutif et peut modifier arbitrairement les résultats des élections.

国王穆罕默德六世就职所带来的希望已经破灭:摩然是一个执政者掌控着君主专制政体的,并可以任意变更其选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Ignorer la distinction entre valeurs fondamentales et normes instrumentales de comportement applicables à diverses circonstances, c'est risquer de voir apparaître, ou promouvoir délibérément soit une société totalitaire ou théocratique, soit, à l'autre extrême, une société de marché.

如果忽略了基本价值与各不同情况下使用的行准则之间的区别,就可或蓄意促成一个极端:专制或神权或另一个极端:市场社会。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des propos du représentant syrien, je voudrais indiquer qu'il y a une raison qui fait que son pays sert de siège à des organisations terroristes internationales : son propre pays est un État policier, une dictature totalitaire, un pays occupant, et un État qui procède à la culture et au trafic de stupéfiants.

就叙利亚代表的话而言,我谨提请注意这样的事实,即有理由说明什么他的国际恐怖主义组织的总部:他的本身是一个警察、一个极权主义专制、一个占领国、也是麻醉品的种植者和贩运者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays qui étaient sous le joug d'un régime dictatorial, on a mis l'accent sur l'adoption de lois relatives à l'organisation des carrières dans la fonction publique; la création et la consolidation d'institutions chargées de gérer la fonction publique; l'examen des pratiques de recrutement pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux normes les plus élevées en matière d'intégrité, de compétence et de conscience professionnelle; l'incorporation des valeurs d'impartialité et de non-sectarisme politique; l'adoption de mesures pour mettre la fonction publique à l'abri des pressions politiques et l'organisation de programmes de formation et de perfectionnement professionnel.

摆脱专制统治的尤其重视通过职业型公务员制度的法律;建立和加强负责公共服务管理的机构,审查聘任做法,以确保这些做法达到廉政、才干和专业精神的最高标准;巩固政治公正和非党派性价值观;采取措施,使“职业公务人员”免受政治影响;开办各种课程,提供培训和提高技

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'État, et c'est marre !

强大而几乎专制权力,利益至上,就这样!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais elle montre que la société civile en Azerbaïdjan commence à en avoir assez du président Aliev, qui dirige le pays de manière très autoritaire.

但它表明,阿塞公民社会开始厌倦阿利耶夫总统,他以非常专制方式管理

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, pays parmi les plus répressifs, la consommation est un délit passible de 3 750 E d'amende et d'un an de prison, autant que pour une consommation d'héroïne.

在法国,作为最专制,消费是种罪行,可处以3 750埃居罚款和监禁,与海洛因消费样多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je sais pas si les juges chinois lisent beaucoup Beccaria, mais c’est vrai que ça correspond à certains types de justice dans un pays autoritaire et qu’on peut peut-être le remplacer par un robot.

我不知道中国法官是否读过贝卡里亚,但它确实符合专制某些类型正义,也许可以被机器人取代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接