有奖纠错
| 划词

En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

与此同时,外面来一阵鼓掌的轰鸣声。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.

与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.

与此同时统文化在年轻人心逐渐失去位置。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.

与此同时,受伤人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer.

与此同时,经济形不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.

与此同时际存在逐步下降。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le conflit n'a que trop duré.

与此同时,这场冲突持续太久。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il était clair dès le départ que la tâche ne serait pas facile.

与此同时,这次不容易。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, d'importants problèmes persistent.

与此同时,仍然存在重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, nous devons continuer à travailler.

与此同时,让我们继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Et, entre-temps, de nouveaux problèmes sont apparus.

与此同时,出现了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous devons nous garder d'agir avec trop de précipitation.

与此同时,我们必须避免匆忙行事。

评价该例句:好评差评指正

Il devra aller de pair avec la volonté de protéger.

与此同时必须有提供保护的意志。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il faut également envisager d'autres variantes.

与此同时,还可以研究其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le même temps, ils sont très différents.

与此同时,他们又非常不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les hommes se considèrent comme plus sains.

与此同时,男子自视为更健壮。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit.

与此同时,经常账户赤字大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également poursuivi ses activités ordinaires pendant cette période.

与此同时,该股继续开展日常工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le processus politique progresse.

与此同时,政治进程正在向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'installation des colonies israéliennes se poursuit.

与此同时,以色列继续建造定居点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

,它正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pendant ce temps-là, la maman en profite pour s'enfuir.

,母亲趁机逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Pendant ce temps, on peut préparer un roux.

,我可以准备面糊。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais en même temps, ça, je ne peux pas leur reprocher !

,我不能怪他

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A la même période, des mobilisations ont lieu en Europe.

,欧洲也发生了游行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le même temps, le champ lexical de l'atome envahit la culture populaire.

,原子的词进入流行文化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps, je vais préparer le reste de la garniture.

,我准备其余的配菜。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est à peu près à la même époque que les mangas s’exportent à la télévision.

,漫画也在电视上播放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en attendant, je vous laisse à votre épisode.

,我会在本集留给你链接。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En même temps, je suis incapable de vivre ailleurs.

,我也无法在其他地方生活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En attendant, nous allons poursuivre notre classe grandeur nature.

,我续我的自然课程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, en attendant, je vous propose de poursuivre ce traitement.

听着,,我建议您续治疗。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tandis qu’au même moment, l’exploitation bat son plein !

,开发却在如火如荼地进行着!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en même temps, permettent à la viande d'absorber l'ingrédient qu'on veut lui injecter.

,让肉吸收我想要注入的成分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais en même temps, ne nous croyez pas sur parole.

,不要相信我说的每句话。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au même moment, en France, les choses bougent.

在法国,局势正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En même temps et avec la rapidité de l’éclair, l’inconnu tira la sienne.

,陌生人也闪电般拔剑在手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

De son côté, David Toutain associe la noix de Saint-Jacques avec le pied-de-cochon.

,大卫扇贝猪蹄结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En même temps, plusieurs avions en papier s'engouffrèrent dans la cabine.

,几架纸飞机嗖嗖地飞进了电梯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais entre-temps, j'ai vu passer des articles disant que la série faisait un carton.

,我看到文章说该剧很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接