有奖纠错
| 划词

Cela va de soi. Cela va sans dire.

。这不消说。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.

解决气候变化问题重要性

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, les droits ne sont pas une monnaie d'échange dans le processus des négociations.

,权利不是谈判过程中讨价还价筹码。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.

,无人否认选举重要性。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit souhaitable d'adopter ces mesures, cela, nous l'espérons, ne fera aucun doute.

我们希望,采取这些步骤可取性是

评价该例句:好评差评指正

Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.

因此,是,我们必须慎重放弃单方面行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

,申诉人最后没有就此获得补偿。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot doute que la recommandation 16 g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.

他对建议16(g)是否必要有疑问,因为它所阐述内容是

评价该例句:好评差评指正

Les quatre dernières catégories se passent d'explications.

最后四项类别是

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire ou presque qu'un tel traité peut et doit être vérifié.

这样一项条约可以且也必须接受核查,这几乎是

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence demeure vraie au XXIe siècle.

在这个新世纪里,这个道理仍然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.

,对这些问题应全面予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être garantie.

,阿富汗领土完整必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les organisations considèrent que cette recommandation va de soi.

人们认为,对几乎所有组织来说,该建议都是

评价该例句:好评差评指正

Les corrélations entre développement socioéconomique et stabilité politique ne sont en effet plus à démontrer.

确实,经济社会发展与政治稳定之间关联是

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu qu'il s'agit d'allégations sérieuses visées au paragraphe 9 de la résolution.

,这是指该决议第9段所述可信指控。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer son indépendance comme acquise.

因此,它独立性应当认为是

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, les historiens nous le diront, les migrations sont aussi vieilles que le monde.

,历史学家将证实,移徙问题是一个与世界同样古老问题,国际移徙组织作用和地位也

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps d'agir et le choix à faire est sans équivoque.

时间非常紧迫,应当选择哪条道路是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je crois que la robe se passe de commentaire.

我认为这件衣服不言

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Route » , « routard » , ça tombe sous le sens.

“路”、“背包客”,这些词不言

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言,这样一个大国影响力远远超出了本国边界!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Coup d'état organisé par la CIA et le MI6, cela va sans dire.

这肯定是由中央报局六处组织政变,这是不言

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La célébrité actuelle de ce texte n'est plus à prouver.

这篇文章现在名气已经不言了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

“这是一个暗示,先生,”多比眼睛睁得更大了,就好像这是不言

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parler ne va pas de soi.

说话不是不言

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me répondit: " Ben ! Voyons ! " comme s'il s'agissait là d'une évidence.

“唉!这还用说!”似乎这是不言

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Et je pense qu'avec ça, tout est dit.

我想, 通过这些信息,一切已不言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les images aériennes satellites avant et après le tremblement de terre parlent d'elles-mêmes.

地震前后航空卫星图像不言

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sans dire qu'elle espère les voix du RN pour sanctionner les compromissions avec le RN.

不言,她希望 RN 投票能够批准与 RN 妥协。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'objectif, non avoué, est de prouver que la culture est à sa place partout.

不言目标是证明文化在任何地方都有其地位。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Cette affirmation ne va pas de soi.

这种说法并非不言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est ça, on fera mieux, par exemple gagner la finale, avec Kylian, cela va sans dire.

- 就是这样,我们会做得更好,例如赢得决赛, Kylian 一起,这是不言

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Ça coule de source : ça ne peut pas être nié d’une certaine façon.

不言:不能以某种方式否认。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il va sans dire que nous vendrons du poisson ni plus ni moins que de vrais pêcheurs.

不言,我们卖鱼不会比真正渔民多,也不会少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut dire les choses telles qu'elles sont: c'est une interdiction qui ne dit pas son nom.

- 我们必须按事实说话:这是一项不言禁令。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Mais à Mexico, par exemple, où la religion est très présente, se mettre à nu ne va pas de soi.

但以墨西哥城为例,在宗教非常普遍地方,裸体并不是不言

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu reprends les trois extrémités et tu ramènes la première corde, puis la deuxième et, bien entendu, la troisième. Ça va de soi.

你取这三个端点,把第一根绳子拿回来,然后是第二根,当然还有第三根。不言

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, les Français aiment bien regarder Roland Garros, évidemment, puisque c’est le tournoi… un des tournois du grand chelem qui se passe en France.

法国人尤其喜欢看网球公开赛,这是不言,因为它是法国举行四大满贯赛事之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接