Nous avons connu les problèmes socioéconomiques qui en résultent.
使我们不知所措是,与这种大规模入侵相关
社会和经济失调。
Nous disposons là de programmes efficaces permettant d'exposer les intérêts de tous les États et de concevoir des stratégies communes afin de faire face ensemble aux problèmes que les pays ou les régions individuels n'ont autrement pas les moyens d'affronter.
这些会议提供了有效论坛,以阐述所有国家
利益,并制定共同战略,以便有效地处理不然将使个别国家或地区不知所措
问题。
En sa qualité de Secrétaire général, il a cherché d'emblée à résoudre ce problème, et les mesures exposées dans le rapport s'inspirent à la fois de sa profonde conviction que le personnel est pleinement dévoué à sa tâche et de ses propres déboires face à l'ensemble confus de règles, de systèmes et de structures qui trop fréquemment paralysent les initiatives.
作为秘书长,他从开始就努力解决这
问题,报告
提出
各项措施体现了他对工作人员兢业精神
深刻信念,也反映了他对往往使工作人员不知所措
繁琐细则和条例以及繁复制度和体制
切身体会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sentiment d'être débordés, voire submergés par l'information, de subir un flot continu d'e-mails, de SMS, d'appels, de notifications dans les réseaux sociaux, sur son ordinateur mais aussi sur son smartphone, à son bureau et puis chez soi.
一种繁忙,甚至是不知所措。因为不论是在办公室还是在家里,电子邮件、短信、电话、社交网络上
消息通知都一直接连不断,这些消息来自于电脑和
们
智能手机。