L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥个大问题,所以改变不正确习惯很重要。
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
种由于姿势不正确造成脊柱侧凸。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自由,独立,简而言之政治不正确。
Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.
因某些极端分子行为而谴责种宗教做法不正确。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
非常令人遗和不正确。
Sur le plan analytique, il est incontestablement difficile d'apprécier ce qu'est une intervention erronée.
认,从分析角度看,衡量不正确行动十分困难。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就问题发表意见和提出建议不正确。
L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.
表格中使用代号“na”并不正确。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,些指标都不正确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子第10段已不正确。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗,报告第8段提供资料不正确。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决个问题而将其他两个问题放置边不正确,也不会起任何作用。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但,估计不定贯正确。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明不正确。
Le problème de Chypre n'est pas toujours correctement perçu dans son contexte.
塞浦路斯问题不总在其正确背景下为人所视。
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转余额也许不正确。
Le traitement réservé aux enfants des rues et aux enfants victimes d'exploitation sexuelle est particulièrement inquiétant.
特别报告员得到保证说,受暴儿童绝不被当作犯者看待,其实,不正确。
Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.
显然他们得到信息不正确,联合国应注意改变种情况。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中段结论不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle dit je recevois, ce qui est pas correct.
她说我收到了,这是不正确的。
L'idée de Nicolas Sarkozy n'est pas la bonne.
尼古拉·萨科齐的法不正确。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换内衣的部分,这种象是不太正确的。
C'est pas vrai, mais en théorie, c'est pour la vie.
虽然这并不完全正确,但理论上,朋友是生的。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
这句话中,介词的选择不正确。
La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.
因此,“c'est de ça dont il s'agit”这句话的用法是不正确的。
La phrase 'je veux un café' n'est pas vraiment correcte.
“我杯咖啡”这句话其实并不正确。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
这完全不正确,这是不可能的,因为这是相反的。
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说这是不正确的。
Mais ce n’est pas vrai, cela n’a absolument rien à voir.
但这并不正确,这完全不同。
C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.
初稿达到100%正确是不可能的。
Ce qui n'est plus vrai 10 ans plus tard.
十年后这个说法已经不正确了。
Non, elle ne l'est pas et je vais t'expliquer pourquoi.
不,不正确哦,我会和你解释原因的。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这是个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正确的词。
Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.
法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是不正确的。
Cette phrase n'est pas correcte, vous devez écrire " Elle s'est fait couper les cheveux" .
这句话不正确,应该这样写:“Elle s'est fait couper les cheveux。(她剪了头发)”。
Ce qui n'est pas totalement vrai.
这不完全正确。
S'il n'y avait pas de E, on prononcerait « mangon » et ce n'est pas correct.
如果没有 E,我们会发音为“mangon”,这是不正确的。
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这是正确的还是不正确呢?
Mais le capitaine se contentait d’épurer ainsi mon travail, et il était rare qu’il discutât avec moi.
但船长仅只是这样清除我书中的不正确部分,他很少跟我讨论某些问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释