有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续曲线。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.

与此同时,政府接种疫苗运动筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.

公司自创办以来,在多年生产,销售过程中,规模仍在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,增强及世界经济恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.

这项注水任务主要还是对目前温度升高3号反应堆进行冷却,控制事发展。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'entreprise a élargi la taille de la succursale a été créée à Beijing.

由于业务规模扩大在北京成立分公司。

评价该例句:好评差评指正

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们增加。

评价该例句:好评差评指正

Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.

公司成立八年来,发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Doubler chaque année afin de continuer à se développer.

每年以倍增速度发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre société a continué à ajouter de nouveaux produits à venir!

我公司有新产品问世!

评价该例句:好评差评指正

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,推出新颖款式。

评价该例句:好评差评指正

Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.

这次连续热浪使土地都龟裂了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.

经过发展经营,业绩在提升。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而迁徙民族,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍延长。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à développer de nouveaux produits qui répondent à la demande du marché.

开发研制新适应市场需求产品。

评价该例句:好评差评指正

La marque à la pomme continue de perfectionner son produit.

而苹果这一品牌正改进自己产品。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.

只有学习才能让自己对生活始终保持热忱。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'expansion continue des marchés d'outre-mer, afin de compléter les commandes.

随着海外市场扩大,为了及时完成订单。

评价该例句:好评差评指正

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

更高交易目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法国

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.

鞋子品牌应该我们不断增长世界相适应。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.

他只是一直重复之前不断那句话。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.

不断地将我项目项目进行对比。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随不断地听到拒绝声音,他不知道该如对方。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.

不断改变也可以加强压力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !

你看,一门语言,应该是有生命力且不断发展

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.

不,你看到不断变化世界,你呼吸不断变化空气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调它不断变化面貌和它无常。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.

也就是一种不断更新一次性时尚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec les siècles qui passent, les langues évoluent et de nouvelles langues voient le jour.

几个世纪以来,语言不断发展,新语言出现了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.

当然符合啦。这3个月以来,奶酪价格不断上涨。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.

而且网上购物数仍然呈不断上涨趋势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est ça qui me, c'est ça qui me booste quand même.

这就是让我不断前进动力。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.

匿名士和媒体不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.

这句话表明,生活是这两种对立力量之间不断斗争。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.

法国美食有不断更新名声。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.

他们在不断地改善他们迷你香肠。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Notre planète baigne donc en permanence dans un nuage de particules.

因此,我们星球不断被粒子云所包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接