Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了自己的不幸。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
这个不幸的小孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种人比较不幸的恋人。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
不幸的是,他介绍的年轻人他一个都不。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不幸遭遇。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸的是它千真万确。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些不幸的人。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家里发生了不幸的事情。
Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
他大喊着,请你保护我这个不幸的商人Achmet吧!
Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.
他们诉说了自己的全部不幸。
Est-ce qu’être heureuse ou malheureuse a une incidence sur votre aspect physique ?
幸福或者不幸会你的身体方面带来影响吗?
Comme pour oublier que l’année suivante rique d’être pire, l’on boit beaucoup ce soir là.
也许是为了忘掉来年将遇到的不幸,到了晚上大家都会喝很多的酒。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸的人死亡的时刻就要到了。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这不幸的时刻!
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
不幸的孩子都希望快点长大。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
幸的是,老板立马就相信这番关于钱的说辞。
Ô, éléments terribles, voyez ma déveine. N'étant qu'un simple adolescent triste et blême.
哦,太可怕了,看看幸的我吧,看看这个一个伤心痛苦的少年。
Revenons, c’est une nécessité de ce livre, sur ce fatal champ de bataille.
我们再来谈谈那幸的战场,这对本书是必要的。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
幸的是那些只爱、体、表相的人,唉!
Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.
Superstudio 打破以人类幸福为目标的建筑,想象人类的幸。
Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!
向所有幸感染的病患者表!
Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.
应该要用未完成过去时,因为幸的是,几天前他去世了。
Mais heureusement, aujourd'hui, elle n'est plus utilisée, sauf par quelques idiots.
但幸的是,如今,这个表达再使用了,只有几个傻子在用。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
幸的是,他们想接手农场。
Je sais que vous n'aimez pas ce mode mais, malheureusement, c'est comme ça.
我知道你们喜欢这个语式,但幸的是,就是这样的。
Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.
幸的是,法国斗牛犬有的健康题远止这一个。
Vous passez 3 jours merveilleux ensemble, mais malheureusement, la fin des vacances arrive.
你们一同度过了美妙的三天,但幸的是,假期结束了。
Ce n'est pas quelque chose qu'on pratique beaucoup dans les cours de langue, malheureusement.
幸的是,语言课上我们很少练习提题。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。
Sortir de la partie et malheureusement On est plus dedans, c’est terrible pour Patator.
退出游戏,幸的是能再返回游戏,这对Patator来说太糟糕了。
Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.
幸的是,小偷总是趁他睡着的时候行动。
On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.
我们已经将这个幸的人送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了惊吓。
Malheureusement, malgré l’urgence de la situation, certains Etats se refusent toujours à prendre leurs responsabilités.
幸的是,尽管情况十分紧急,一些国家仍旧拒绝承担起他们的责任。
– Oui, dans le monde entier, malheureusement. C’est la vie.
是的,幸的是,全世界都是这样。这就是生活啊。
Malheureusement pour le business de Catherine, toutes les bonnes choses ont une fin.
幸的是对于凯瑟琳的生意来说,所有美好的事情都有尽头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释