Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他的不专心妨碍他在学习上取得进步。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,2款(子)项并不妨碍缔约国审本来文。
Les dispositions dudit paragraphe n'empêchent donc pas le Comité d'examiner la communication.
因此,二款(子)项并不妨碍员会审本来文。
Ainsi, le paragraphe 2 a) n'empêche pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,二款(子)项不妨碍员会审本来文。
En tout, ce sont 380 postes supplémentaires qui sont nécessaires pour renforcer le personnel civil.
请求暂时设立那些临时性的员额并不妨碍大会关于员编制的决定。
De tels arguments sont contraires au Traité et compromettent les efforts de non-prolifération.
这种理由违背约和妨碍实现不扩散的努力。
Pas plus que cette demande ne l'empêche de mettre en application ses propres lois.
提出这种请求,也并不妨碍它执行自己的法律。
Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.
上述各项程序和机制的实施均应以不妨碍《公约》20的规定为限。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并不方便,这妨碍了增长。
Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
3草案的规定不妨碍其后的4至7草案的实施。
Mais la quête de justice ne doit pas faire obstacle à la paix.
但寻求正义不应该妨碍和平。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤贫中的们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。
Cependant, l'utilisation tardive de cette possibilité ne compromet pas la constitution de la sûreté.
但是,有担保债权延迟行使此种补救权并不妨碍设立担保权。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
本款不妨碍《联合国宪章》的规定。
Pour cette raison, personne ne doit s'opposer à des travaux sur une question nouvelle.
出于这一理由,不应有任何东西妨碍讨论新的项目。
Ces actes, s'ils étaient illicites, n'empêchaient pas l'exercice de poursuites sous l'empire d'autres lois.
另外,这些行为,如果非法,则不妨碍根据其他法律提出起诉。
Toutefois, cela n'empêche pas les États, dans leurs relations conventionnelles, de l'appliquer à d'autres crimes.
然而,这并不妨碍各国在其约关系中对其他罪行适用这项原则。
L'absence de constitution n'a pas empêché l'innovation institutionnelle.
没有制订章程并不妨碍体制创新。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并不妨碍受到反对的保留者表达其不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, tout le monde disait qu'il était nul, n'empêche qu'il a réussi.
你看,所有人都说他没用,但这不妨他获成功。
Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.
当然,这不妨解老板的心情。
On peut rester bête, ça n'empêche pas, mais on a une certaine responsabilité sociale.
们可以保持愚蠢,这不造成妨,但们有一定的社会责任。
Et se souvenir que cela n'empêche pas de vivre !
且记住这不妨生活!
Donc, ça n'empêche pas la compréhension, mais ça donne une image mauvaise.
这不妨解,但这种错误给人的印象很糟糕。
Donc tu peux très bien et ça ne m'empêche pas d'écouter des contenus en anglais.
这不妨听英语内容。
Ça ne m'empêche pas d'écouter des contenus en allemand, mais je me focalise sur l'italien.
这不妨听德语内容,但是把精力集中在意大利语上。
Oui, mais tout cela n’empêche pas mon comte de Monte-Cristo d’exister !
“是的,但这不妨基督山伯爵的存在。”
Cela n'empêche pas d'écouter les sermons des sœurs Augustine et de devenir très croyante.
但这不妨听奥古斯丁修女的布道,非常虔诚。
Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.
它可以让行人和骑车人在不妨船只的情况下过河。
Oui, il était déjà marié mais rien ne lui interdisait d'avoir plusieurs compagnes !
是的,他已经结婚了,但这不妨他有几个伴侣!
Ils sont donc divisés mais cela ne les empêche pas de prendre ensemble des décrets.
因此,他们分裂了,但这不妨他们一起发布法令。
La rêverie n’empêche pas un cabriolet de passer, et le songeur de remarquer le cabriolet.
梦想不妨一辆马车经过,梦想者也正瞧见了那辆马车。
Être en prison pour un crime n’empêche pas de commencer un autre crime.
因犯罪而坐监不妨再犯他罪。
Une mauvaise hygiène de vie, ne pas faire de sport nous empêche de bien dormir.
不良的生活方式,不做运动会妨们睡好。
Ce qui ne l’empêche pas de la défendre, répondit Enjolras.
“这不妨他保卫街垒。”安灼拉说。
Étudions un peu la structure, mais pas trop ; c'est pour ne pas vous empêcher d'apprendre.
们来稍微学习一下结构;这是为了不妨你们学习。
Dire qu’on va être moins en compétition et plus en coopération n’empêche pas du tout l’innovation.
们将减少竞争,进行更多的合作,这根本不妨创新。
Et sans doute une guerre est certainement trop bête, mais cela ne l'empêche pas de durer.
毫无疑问,战争的确太愚蠢,然而愚蠢不妨它打下去。
Donc, tu peux faire des erreurs et ça n'empêche pas la compréhension, ça n'empêche pas la communication.
所以,你可以犯错,这不妨解,这不妨交流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释