有奖纠错
| 划词

“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

要只满足于纪传体,试试别的题材。

评价该例句:好评差评指正

Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!

如果您想在方面寻找个合作伙伴,与我联系!

评价该例句:好评差评指正

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家起畅想种为国家领导人所提供的教育和培训的可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.

邀请些亲戚,如果有必要,给予他们些深思熟虑的建议。

评价该例句:好评差评指正

Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.

倘若等待的时间比通常情况更久,冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée voudra peut-être envisager certaines modifications.

因此,大会考虑是否需要作某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait décider de la stratégie à adopter pour appuyer les mécanismes existants.

常设论决定,最佳办法是,支持些现有程序。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être donner son avis sur cette proposition.

委员会就此提议发表看法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会注意到份报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会注意到份报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudra peut-être aussi souhaiter prendre acte du rapport.

委员会注意到份报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale jugera peut-être bon de donner des indications supplémentaires sur ce point.

大会方面提供进步的指导。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait, par exemple, prolonger les 15 minutes d'émissions radio quotidiennes.

将目前每天15分钟的直播广播时间延长。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中列入专门讨论些问题的章节。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision concernant le rapport annuel du Directeur exécutif.

执行局通过项关于执行主任年度报告的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision dont les éléments seront repris du rapport.

执行局通过项决定,其中的些要点载于该报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale voudra peut-être en faire une question prioritaire à examiner à sa soixante-troisième session.

大会将此作为第六十三届会议应审议的优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette session pourrait, à notre avis, examiner diverses stratégies qui visent à une mondialisation équitable.

我们认为,本届会议审议以促进公平全球化为目标的各项战略。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le TPIR a été doté d'une quatrième salle d'audience.

注意到,卢旺达问题国际法庭已经增设第四审判室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je vais toujours essayer, » répondit Harbert.

试试看。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »

过我倒她认识认识。”

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Donc, autant vous dire que pas beaucoup de gens en achètent.

所以我告诉你,没有多少人买它们。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Si vous venez en Chine, il ne faut pas rater le canard laqué de Beijing.

如果你有机会来中国,去尝尝北京烤鸭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

N'hésitez pas à la regarder et à vous abonner.

去看看吧,别忘了订阅哦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

但是, 每个国家都减损个别所有权的规则。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est l'été, on a de beaux légumes, autant en profiter avec des légumes farcis.

现在是夏天,有很多漂亮的蔬菜,你将其做成包馅蔬菜来享用。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous nous annoncerons réciproquement nos mariages, lui dit-il.

“咱们现在交换喜讯啦,”他对夏尔说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认为机可失,再踢对方一脚。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous visitez Paris, essayez de visiter les passages couverts.

如果你游览巴黎,参观些有顶棚的通道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.

我们能穿透却会搜索。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Allez voir cela. Cela fait bon effet.

去看看。效果很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On eût dit que celui qui était mort considérait ceux qui allaient mourir.

说这是死了的人在望着将死的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu pourrais peut-être prendre un Nimbus 2001, comme celui de Malefoy ?

订一把光轮2001,就像马尔福的把。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous allez commencer par vous serrer la main.

你们握握手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà qui m'amène au deuxième conseil que je voulais te donner.

说到这里,我再给你一点告诫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le mieux, c'est d'attendre ici, dit-il. Si quelqu'un vient, on l'entendra à des kilomètres.

“我想我们就在这里等着,怎么样?我们能听见一英里以外的动静。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士在,我们从花园边过去,路近多了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”主教说。“神甫先生,我们把要做大弥撤件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne dirais point cela dans le Moniteur, parbleu ! mais je le chuchote entre amis.

我当然会在政府公报里说这话。朋友之间,却悄悄地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接