有奖纠错
| 划词

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为起作或作

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit, efficace, rapide et est le plus grand avantage.

作为一家规模的公司,高效、快捷是最大的优势。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable qu’il ait dit cela.

能说过这话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas grand-chose à cela.

我对这个清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.

背景我已记清楚了,字面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。

评价该例句:好评差评指正

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄看上去

评价该例句:好评差评指正

Si nous entrons sans liu, il arrivera sans doute a l'heur la prochaine fois.

中的假设能发生的, 为什* " entrions " 和 " arriverait "?

评价该例句:好评差评指正

Petit, mais riche dans la production de l'intérieur Cheng Pinxie traitement.

规模,但有着丰富的生产加工室内成品鞋的经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.

我们还去了叙利亚唯一的岛屿Roaud,岛,比厦门的鼓浪屿还稍小些。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

法国人还出门,过普鲁士兵却在街道上往来息。

评价该例句:好评差评指正

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上旅行的人一样。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司的收入是透明的,利润,追求的是流量。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.

在地雷行动方面进展

评价该例句:好评差评指正

Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.

威胁程度上的变化能在无预警的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc aucun intérêt à les prendre en compte.

因此,把这种转让纳入登记范围价值

评价该例句:好评差评指正

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况下

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre autres pays pour lesquels on dispose de données, les changements ont été insignifiants.

关数据的另外四个国家变化

评价该例句:好评差评指正

Mais les différences doivent être aplanies et les Objectifs du Millénaire pour le développement réalisés.

在评估迄今为止在实现这些目标方面取得的进展时,搬出统计数字和表格意义

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.

在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国的一些代表,非苏特派团作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

J’ai une chambre, elle n’est pas grande, mais j’aime bien ma chambre.

有一个房,房很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mon studio n’est pas grand, mais il est très agréable.

的公寓是很舒适。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu es le moins grand, alors ?

那你是最的咯?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est un homme jeune, mais il a certainement grossi ces dernières années.

他年纪肯定近几年发了福。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, vous n'êtes pas trop âgé pour apprendre une langue.

不,你年纪,能够学习语言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est à peine si je distingue ma sonnerie.

“叫的钟,也听清楚。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne sais plus trop. Dumont ou Daumont. Un nom comme cela.

清楚。都孟是多孟先生,象是这样一个名字。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et il n'est pas très aspiré par le défi culinaire lancé par les chefs.

他对厨师们发起的烹饪挑战似乎兴趣

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le développement du commerce de l'opium est au départ modeste.

鸦片贸易最初发展

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,同盟解体了。鸟老板说了三五句使人注意的话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Comme vous pouvez le constater, il y a très peu de différences entre les deux.

就像你可以看到的那样,它们

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi depuis le déjeuner mes regards anxieux ne quittaient plus le ciel incertain et nuageux.

所以,打吃过午饭,那焦躁不安的双眼就一直盯着那布满云彩、可靠的天空。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Oui, mais cette vie peu honorable qu’il menait ?

不错,不过他过的那种体面的生活又如何解释呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoique le don ne soit pas trop canonique, je veux vous donner un Tacite.

想送您一套塔西陀,尽管这礼物符合教规。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.

把工作分散到一年中每天工作量

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tu es un peu pâlotte aujourd’hui, ma pauvre femme.

“你今天脸色好啊,可怜的太太。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela ne va guère à la circonstance… Ah bah ! n’importe !

“这对头… … 啊!管它呢!没关系!”

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Ça ne s’est pas bien passé avec ta mère ?

你和你妈是不是处得好啊?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz regarda Albert en homme qui n’avait pas grande confiance dans son imagination.

弗兰兹望了一眼阿尔贝,像是相信他想象的建议。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne s'était pas senti très bien et avait voulu prendre l'air.

原来他感觉舒服,想出来散散步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接