有奖纠错
| 划词

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支与这一义务相关的各个时间段,但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化间教育并仅仅使著儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干类型的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖权利类型的任务在数量上似乎是等的。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质,它们可彼此互补。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.

管理计划涉及的产权制度。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes instances de l'ONU ainsi que les États Membres y ont contribué.

的联合国论坛和各会员国都对此做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.

这两类国家面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.

过,宗教和文化可扮演一相当的角色。

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.

我发现,信仰的人有许多共之处。

评价该例句:好评差评指正

D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.

其他人来自于几乎所有的文化和信仰传统。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.

我们鼓励信仰间对话以及文化间交流。

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况,取决于地区的雨量多大。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料会有的伙伴合作办法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.

双方可以有立场,但要相互尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin, chemin de fer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.

当然,我打算去旅行,我想看看这个国家,发现不同的文化。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Heureusement, on y voit beaucoup d'autres choses différentes.

运的是,我们在那里看到了许多不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Il y a tellement de goûts de macarons chez Ladurée, et chacun a sa couleur.

在店里有不同味道的马卡龙。每一种都有不同的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.

我们来仔细研究这些不同类型的补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et ensuite, quand ils grandissent les enfants, la manière d’éduquer aussi c’est assez différent.

然后,当孩子正在成长时,父母的教育方式也有不同

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.

“技术进步”这个表达包含两个不同的事实。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

是,两种不同的说话方式开始分化,并独立地演变。

评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

Non, cette fois, pour changer, j'ai pensé à la Corse.

不,这次不同,我准备去科西嘉岛。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.

一切都不同,如我们相信的,燃为烈焰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– On verra donc très souvent EN combiné avec ces différentes quantités.

因此我们经常看到EN跟不同的数词搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, CAR, à la différence de PARCE QUE, est toujours précédé d'une virgule.

最后呢,与parce que不同的是,car通常前面有一个逗号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

是的,当然了!法语疑问句,有不同种方式说法。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez, lisez et relevez les différentes façons d'écrire le son [e] (télévision) ou [e] (père).

听,读,并找出能发出 或者 的不同写法。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les garçons et les filles de l’hôtellerie versaient plusieurs liqueurs faites de cannes de sucre.

男女侍者来斟了好几种不同的甘蔗酒。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.

我这一代人与众不同,因为我们和我一样在国外接受教育。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管它们拥有的共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有不同

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ils ont un accent différent des vrais Portugais.

他们说的葡语跟真正的葡语相比有一种不同的口音。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou aimait beaucoup regarder les différents modèles de voiture!

Caillou喜欢看不同样式的车!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Dans chaque ville, ils ont goûté une cuisine différente.

在每一个城市,他们都品尝了不同的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je sais, je sais, mais l’habitude est différente. D’accord ?

我知道,我知道,但习惯是不同的。对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接