有奖纠错
| 划词

Are Force Majeure Clauses Exclusion Clauses?

可抗力条款是免责条款吗?

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当同中的可抗力条款放在起解释。

评价该例句:好评差评指正

Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.

只有在可抗力情况下,才可允许重新安排偿债期限。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi prendre en considération les cas de force majeure.

另外,对于可抗力的发生也应给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

M. Wiwen-Nilsson n'a pas à l'esprit une clause relative aux cas de force majeure en général.

他谈的般的可抗力条款。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de l'article 18, la contrainte équivaut à la force majeure prévue à l'article 23.

(2) 为了第18条的目的,胁迫等同于第23条规定的可抗力

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis selon lequel les guerres ne sont pas des actes de Dieu.

我们赞同这样的看法,即战争并非可抗力

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a demandé le réexamen de la décision, en invoquant la force majeure.

提交要求对该裁决进行复审,并可抗力”的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.

同中没有关于可抗力的明文规定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 de l'accord était une clause type de force majeure.

协议第15段提出了标准的可抗力条款。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur n'a soumis aucune preuve au sujet des circonstances du cas de force majeure.

卖方没有提交任何有关可抗力情形的证据。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal a déclaré que la revendication de force majeure était sans fondement.

因此,仲裁庭认定,可抗力的主张成立。

评价该例句:好评差评指正

Telle doit être la règle, sauf cas exceptionnel de force majeure.

这应成为项规定,除非在可抗力的极为例外的情况下。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "événements constituant un empêchement" désigne des cas de force majeure dont aucune des parties n'est responsable.

“意外件”是指可抗力,在这种情况下,任何方都负责任。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.

可抗力(第23条)同的是,它涉及非自愿或受胁迫的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral rejeta la réclamation française tendant à la restitution du phare en invoquant la force majeure.

仲裁法庭依据可抗力的理由,否决了法国要求修复灯塔的索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le refus de la banque était prévisible et ne constituait pas un cas de force majeure.

因此,法院拒绝提供信用证可以预料,并构成可抗力

评价该例句:好评差评指正

Le contrat peut être prorogé par convention entre les parties ou pour des raisons de force majeure.

特许权同可依据双方当的协议展期,或因可抗力原因展期。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'alinéa a du paragraphe 2, le rôle de l'État dans la survenance de la force majeure doit être fondamental.

第2款(a)项要求该国在可抗力的发生方面所起的作用是重大的。

评价该例句:好评差评指正

Selon le responsable du Service des opérations, il a autorisé ce paiement pour des raisons de « force majeure ».

据业务主管说,他授权付款是因为“可抗力”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Or, la force majeure se caractérise par deux éléments principaux : son imprévisibilité et son irrésistibilité.

然而,有两大特点:预测性和性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

T.Sotto: Petit rappel: au feu orange, les automobilistes doivent impérativement s'arrêter, sauf cas de force majeure ou danger imminent.

- T.Sotto:小提示:在,驾车者必须紧急停车,除非遇到或迫在眉睫的危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Petit rappel : au feu orange, les automobilistes doivent impérativement s'arrêter, on n'accélère pas, sauf en cas de force majeure ou de danger imminent.

小提醒:在黄时,驾驶员必须停车,能加速,除非遇到或迫在眉睫的危险。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ni imprévisible, quelle que soit la gravité de l'imprudence commise par la jeune victime, ni irrésistible, l'accident survenu ne présente pas pour la SNCF les caractères de la force majeure.

无论受害男孩的冒失行为有多严重,也并非无法预测,亦非,因而发生的事故对于铁路公司而言并具有的特征。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais à l'intérieur de la maison les cartons se mélangèrent et chacun s'assit comme il le put dans une prosmicuité de force majeure qui, pour une fois, contraria nos superstitions sociales.

但是在房子里,箱子混在一起,每个人都尽能地坐来,在的情况,这一次挫败了我们的社会迷信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接