有奖纠错
| 划词

Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.

这对国际和平与安全产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法,这些影响大多不利

评价该例句:好评差评指正

Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.

那些压力给他开展斡旋任务制造了不利环境。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.

全球动荡背景下,这一不利信号带来极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制许多不利结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存不利性别国家关注一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.

因此出现解雇和裁员情况时,妇女不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.

她说,分散结构不利资源有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des exemples de coopération Sud-Sud décrits dans les sections précédentes couvrent ces pays particulièrement défavorisés.

上文12节内阐述许多例子谈到这些境特别不利国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.

因此,法庭法官年度津贴和特别津贴受到了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce sombre tableau, les dirigeants du Kosovo et la communauté internationale doivent agir d'urgence.

科索沃领导人和国际社应当采取紧急措施,改变这种不利局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles restent très désavantagées lorsqu'il s'agit d'exercer un mandat et certains des obstacles sont quasiment insurmontables.

就担任公职而言,妇女仍然十分不利地位,某些障碍几乎不可能克服。

评价该例句:好评差评指正

II s'agit des pays en développement sans littoral, qui sont fortement défavorisés par leur situation géographique.

我指内陆发展中国家,它们地理条件使其极为不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages causés par de telles catastrophes sont parfois le résultat de mauvaises politiques économiques et sociales.

这些灾难所造成损害有时不利经济和社政策所导致

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.

因此,山民仍世界上最贫困、境最不利人。

评价该例句:好评差评指正

Mustafa Goekce a été relaxé du chef de coups et blessures en l'absence d'autres preuves à charge.

缺乏更多对其不利证据,Mustafa Goekce被宣告恶意伤人方面无罪。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习迅速发展,实际上也增加不利群体、包括住偏僻社区人们获得信息和学习

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平不利以色列方向倾斜

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des femmes est limité dans les secteurs où le travail est nuisible à leur santé.

工作对妇女健康有不利影响产业,限制雇用女工。

评价该例句:好评差评指正

Inéluctablement, certains ont pâti de ce processus de changement souvent intense tandis que d'autres en ont tiré profit.

这一往往十分巨大变化过程中,总有一些人受到不利影响,而另一些人从中受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pourquoi les gens choisiraient une vie qui les désavantage ?

为什么人们要选择一种对自己不利生活方式?

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.

医生种秘密自问自答对病人来说是不利

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.

朋友,我告诉你是对我自己不利

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因为从接种疫苗对象身上感染病毒,它处于一个非常不利环境中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, dit le gouverneur ; mais je crois que vous trouverez contre lui des notes terribles.

“当然可以,但您只会看到对他不利可怕记录。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

De là un écart qui, du côté des vieux, est fatal, et, du côté des jeunes, involontaire.

里产生距离对老人是不利,而在青年方面则是属于无意识。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.

“真的!”基督山答道,“那就是您偏见了,阁下,那对我可是不利。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著差异,总是相同,总是对消费者不利是欺诈特征标志。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁水域会加速物质运输,在肾脏功能不全情况下是不利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers s'inquiètent des conditions météorologiques défavorables.

消防员担心不利天气条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple.

Myriam Berber,对美国苹果公司不利监禁。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ce déficit commercial au détriment de Washington est d'ailleurs estimé à environ 180 milliards d'euros.

个对华盛顿不利贸易逆差估计约为1800亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪拉斯,处境不利年轻人在自己村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Et du système électoral qui les désavantage.

以及使他们处于不利地位选举制度。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ne pas assez dormir plusieurs nuits de suite perturbe tout le monde, s'en rend compte.

连续几晚睡眠不足对每个人来说是很不利,每个人意识到了一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le texte autorise à ne pas témoigner contre soi-même.

正文授权不作不利于自己证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le climat en France, actuellement, n'est pas favorable à une visite de roi.

目前,法国气候不利于王室访问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'était une journée de tous les dangers, vu les conditions défavorables, entre la chaleur, la sécheresse et le vent.

鉴于不利条件,在炎热、干旱和大风之间,是充满危险一天。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les traumatismes ont de nombreux effets psychologiques néfastes et il est fréquent que les victimes aient des difficultés à se concentrer.

创伤有许多不利心理影响,受害者难以集中注意力是很常见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Encore du soleil, mais un bémol pour la Corse, où les pluies restent intenses.

仍然阳光明媚,但对科西嘉岛不利,那里雨水仍然很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rigolade, rigolage, rigolard, rigole, rigoler, rigoleur, rigolo, rigor, rigorisme, rigoriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接