有奖纠错
| 划词

Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!

并拥有下属多家下属上市股份公司!!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile avec ses subordonnés.

他对下属挺严格的。

评价该例句:好评差评指正

Le gestionnaire est très satisfait de son inférieur.

主管人对下属很满意。

评价该例句:好评差评指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大声地指责下属的错误。

评价该例句:好评差评指正

La résistance est la meilleure des États-Unis et l'Italie atteint la filiale du Groupe.

美佳耐公司是意达下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

La directrice a félicité son subordonné pour son action.

女经理对下属的行为表

评价该例句:好评差评指正

Grande du Nord est une filiale du Groupe de la production agricole de base.

是大北农下属产基地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le gérant, pour plus de 50 personnes sous mes collaborateurs!

本人为经理,下属50多人为本人员工!

评价该例句:好评差评指正

Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.

公司前身系上海氯碱实业总公司下属三产。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise est une filiale du Groupe CITIC.

我公司是中信下属级子公司。

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

河南矛盾团液洗公司是总公司下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Parking dans le cadre de la 200, un groupe de travailleurs expérimentés tour.

下属工厂车位200多台,批有经验的车工。

评价该例句:好评差评指正

Yang Bo Ningbo de la Société pour le groupe de commerce étrangères Corporation.

本公司为宁波博洋下属的外贸公司。

评价该例句:好评差评指正

Shandong Dongyue est une société à responsabilité limitée de l'unité d'énergie.

是山东东岳能源有限责任公司的下属单位。

评价该例句:好评差评指正

Est une usine d'impression de Jiangsu Pacifique Ltée filiale.

本厂是江苏太平洋印刷有限公司下属子公司。

评价该例句:好评差评指正

Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.

本厂是新乡民族实业公司下属体企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société est les femmes et les enfants dans la province d'Anhui centers sociétés affiliées.

本公司是安徽妇女儿童活动中心下属公司。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une unité hospitalière de l'élaboration d'une compensation de fournitures médicales.

本公司是医院下属单位,主要产医用次性用品。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!

本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!

评价该例句:好评差评指正

E-filiales dans le cadre du développement indépendant de la lampe Xenon HID ballast, est exportée.

下属电子分公司拥有自主开发的HID氙气灯安定器,正在出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里的职员,他的下属都成了他的出气筒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On eût dit qu’entre cet homme et ses inférieurs la langue parlée n’existait pas ou devenait inutile.

可以这样说,在这位军官和他的下属之间,口头用语似乎不存在,或者说是多余的。

评价该例句:好评差评指正
艺术

Soumis à la ruse de ses ouailles, le bourgeois est certes ridiculisé, mais il est également rendu plus aimable.

下属们的计策下,这位资产阶级角色虽然被嘲弄,但同时变得更加讨人欢。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils assurent le relais avec leurs subordonnés, les grands frères.

他们确保与下属,大哥哥的接力。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Puis il s'adressa au commissaire comme à un subalterne.

然后他把小卖部当作下属称呼。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les longs rapports de travail des subalternes ne l’intéressent pas, il préfère aller droit aux questions.

他对下属的长期工作关系不感兴趣,他更欢直接回答问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le baron Valenod, que j’ai fait maire de Verrières, dispose entièrement de deux de ses administrés, MM. de Moirod et de Cholin.

瓦勒诺男爵是我让他当上维里埃的市长的,他完全控制他的两个下属,德·莫瓦诺先生和德·肖兰先生。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

对于从属词,重要的是将下属的行为与主体的行为联系起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En règle générale, tu dois toujours juger une personne par la façon dont elle traite ses subordonnés (ou employés) et non ses aînés.

一般来说,你总是通过一个人对待下属(或者雇员)的方式来评判他,而不是通过他的长辈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès était à moitié soldat ; questionner des subordonnés auxquels il était défendu de répondre lui parut une chose absurde, et il se tut.

唐太斯知道去向奉命不得作答的下属提出问题是毫无意义的举沉没了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a confirmé le verdict transmis le 6 novembre et les peines de mort de Naw Kham et de 3 de ses subalternes.

它确认了11月6日作出的判决以及Nana Kham及其三名下属的死刑判决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Agréer à un évêque, c’est le pied à l’étrier pour un sous-diacre. Il faut bien faire son chemin ; l’apostolat ne dédaigne pas le canonicat.

获得主教的赏识,等于福星高照,有充当五品修士的希望了。求上进是人情之常,上帝的宗徒是不会亏待他的下属的。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Après plus d'un an et demi d'investigation, l'organisme-conseil indépendant placé auprès du Premier ministre pointe un risque d'aggravation dans les années à venir.

经过一年半多的调查,首相下属的独立咨询机构指出, 未来几年可能会恶化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malgré ces qualités raisonnables, grâce à son orgueil, elle n’avait rien de subalterne ; on sentait seulement qu’il regardait encore trop de choses comme importantes.

尽管有这朴爱讲道理的特点,因为他自尊,所以他的谈吐并没有下属的味道;大家只是觉得,他看得重要的事情仍嫌太多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouait depuis trois quarts d’heure le rôle d’un importun subalterne auquel on ne se donne pas la peine de cacher ce qu’on pense de lui.

三刻钟以来,他一直扮演一个讨人嫌的下属的角色,他们甚至懒得掩饰对他的看法。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il emporta chez lui une des machines du bureau, au milieu des plaisanteries cordiales des subalternes : « Vieux perroquet ne peut apprendre à parler. »

他把办公室里的一台机器带回家,在下属们亲切的玩笑中:“老鹦鹉不会说话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une heure après, Julien était dans l’antichambre du marquis avec une tournure subalterne, des habits antiques, une cravate d’un blanc douteux, et quelque chose de cuistre dans toute l’apparence.

一个钟头之后,于连来到侯爵的前厅,一副下属模样,旧时的衣服,白领带不白,整个外表透几分学究气。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le Premier ministre s'appuie sur un rapport de l'Observatoire français des conjonctures économiques (OFCE), un organisme d'analyse économique privé rattaché à Sciences Po Paris, paru début octobre.

总理依据的是法经济观察站(OFCE)的一份报告,该报告是巴黎政治学院下属的私人经济分析机构,于 10 月初发布。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela ne me regarde pas. Je n’ai que faire de cette corvée et de ce saltimbanque ; moi aussi je suis malade ; d’ailleurs ce n’est pas là ma place.

“这不关我事。这种苦差事和那耍把戏的人和我都不相干,我正害病,况且那地方下属我的范围。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Le ministère de l'Intérieur dépendant du gouvernement libyen reconnu par les instances internationales a annoncé lundi une interdiction d'entrée sur son territoire pour les ressortissants soudanais, syriens et palestiniens.

利比亚政府下属的内政部得到际机构周一宣布禁止入境在其领土上为苏丹民,叙利亚人和巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接