Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他谴责声中下。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下的不负责任的客们应当受到法律制裁。
Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.
尽管有些人有不服之举,但这些官员均已下。
Cela devrait être fait avant que l'actuel Secrétaire général n'achève son mandat.
这事应当本届秘书长下之前办妥。
Parmi les sympathisants de gauche, le pourcentage des personnes souhaitant qu'elle quitte son poste atteint 82%.
左派支持者之内,要求她下的百分比达到八十二。
Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.
整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因为个反复无常的侵略者已被赶下。
Le Président ne pouvait être maintenu.
现任总统不能再安枕,而应下。
Descendre les degrés, l’escalier.
下阶、楼梯。
Les autres mesures importantes prises depuis la chute des Talibans étaient notamment l'éducation et l'autonomisation des femmes.
塔利班下以来采取的其他重要步骤中包括提供教育和加强妇女的权力。
Ces tribunaux ont aidé à rendre justice aux victimes et ont permis d'écarter les éléments extrémistes du pouvoir.
这些法庭某种程度上为受害者伸张了正义,至少将些肇事者绳之以法,并且帮助将极端分子赶下。
Ces allégations de corruption au plus niveau ont entraîné la démission de la Ministre des finances, Denise Sinankwa.
对最高级别腐败行为的指控声中,财部长德妮丝·希南夸被迫辞职下。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克萨达姆·侯赛因下后选举产生的第届民选是项卓著成就。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.
最后批案件发生将民选总统阿里斯蒂德赶下的变之后。
Le roi a abdiqué, des élections fédérales ont eu lieu et un gouvernement de coalition a été mis en place.
国王已经下,联邦选举如期举行,联合执掌权。
Le Gouvernement tient à bien préciser qu'il n'approuve pas l'assassinat politique comme méthode tendant à écarter des dirigeants du pouvoir.
我国明确表示不赞同以治暗杀作为将领导人赶下的方法。
Ces efforts n'ont guère abouti qu'à éclaircir les raisons qui avaient poussé M. Hariri à démissionner de son poste de Premier Ministre.
所有这些努力均表明,哈里里先生有可能从总理职位下。
Ali Mahdi, qui a été désigné Président de la Somalie immédiatement après la fin de Siad Barré, constitue un autre exemple.
另个例子是阿里·马赫迪,他西亚德·巴雷下后,被任命为索马里总统。
Nos mandats nous sont confiés par nos électeurs, et si nous ne répondons pas à leurs attentes, nous perdons nos sièges.
我们的任务是我们的选民交给我们的,如果我们不满足选民的期望,我们就下。
Bien souvent, les factions armées les ont remplacés par leurs propres représentants, dont beaucoup ne paraissent pas disposés à céder la place.
许多情况下,各武装派别已经派出自己的代表替代他们,其中许多人似乎不愿意下。
Le successeur de Franklin D.Roosevelt avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale avant que le passage du temps le réhabilite.
杜鲁门是富兰克林.罗斯福的继任者,于1953年指责声下,后来又得以平反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »
因此,反对者们喊着“伊达尔戈下!”
Julia haussa les épaules et quitta son estrade.
朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下去。
Lorsque Rambert sortit, Gonzalès descendait déjà les escaliers et se dirigeait vers la ville.
朗贝尔走出大殿时,冈萨雷斯已经在下,里的方向走去。
Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.
一些被认为过于共和党的教师和教授随后被下。
Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.
他们鱼贯走下,排着队站在堡前面。
J'ai été remercié il y a trois jours !
我三天前就下了!
Finot vint pour annoncer à Giroudeau sa fausse abdication, et lui recommander de veiller à ses intérêts.
碰巧斐诺进来,预备向吉鲁多说明他是假装下,要吉鲁多继续照顾他的利益。
Muet, Wu Yue observa Hynes un moment, puis il se retourna et descendit les marches du perron.
吴岳无语地看了希恩斯一会儿,转身走下。
C'est la révolution des trois glorieuses qui chasse Charles X et le remplace par Louis-Philippe, roi des Français.
正是光荣的七月革命将查理下,取而代之的是法国国王路易-菲利普。
Le docteur serra la main à Valentine, et tandis qu’il montait chez sa grand-mère, la jeune fille descendit le perron.
医生握了握瓦朗蒂娜的手。上楼去看她的外祖母了,而瓦朗蒂娜则走下。
Ce matin, de nombreux députés conservateurs réclamaient publiquement son départ.
今天早上,许多保守党议员公开呼吁他下。
En Algérie, le Président Abdelaziz Bouteflika pressé par l’armée de quitter le pouvoir.
在阿尔及利亚,总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡(Abdelaziz Bouteflika)被军队敦促下。
Benoît XVI, le pape qui avait choisi d'abandonner sa charge en 2013, est mort.
2013 年选择下的教皇本笃六已经去。
Certains manquent de nourriture. D'autres sont délogés et leurs logements réquisitionnés.
有些人缺乏食物。其他人则被下,他们的房屋被征用。
Ils réclament le départ du chef de l'Etat. Cela fait trois semaines qu'ils manifestent.
他们要求国家元首下。他们已经示威了三个星期。
Plusieurs milliers de personnes se sont réunies, pour exiger le départ du président Jacob Zuma.
数千人聚集在一起,要求雅各布·祖马总统下。
Matt Andrès Romero participait régulièrement aux manifestations pour demander le départ du président Ortega.
马特·安德烈斯·罗梅罗(Matt Andrès Romero)经常参加示威活动,要求奥尔特加总统下。
Ce collectif appelle le président Joseph Kabila à quitter le pouvoir.
这一集体呼吁约瑟夫·卡比拉总统下。
Selon lui, l'opposition et les milieux d'affaires organisent des sabotages pour le chasser du pouvoir.
据他说,反对派和商界正在组织破坏活动,以将他下。
Au Venezuela, Céline, l'opposition souhaite le départ du président Nicolas Maduro.
ZK:在委内瑞拉,Céline,反对派希望总统尼古拉斯·马杜罗下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释