有奖纠错
| 划词

Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.

AU PAIR申请者必须在安置前接受下列所有条款。

评价该例句:好评差评指正

Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.

欧洲语言。将下列填字游戏做入表格。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite il faut procéder dans l'ordre suivant.

然后,他必须在下列顺序。

评价该例句:好评差评指正

V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?

关于白炽灯泡,下列哪一种说法是正确的?

评价该例句:好评差评指正

I.Reliez les deux parties de la phrase.

下列句子的左右两部分连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

Je termine la forme du couvercle au tour à métaux de la manière suivante.

余合上盖子,形成以下列

评价该例句:好评差评指正

Les domaines suivants appartiennent à un autre client.

下列于另一位客户。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.

剩下的只是下列接地线和电线进行信号。

评价该例句:好评差评指正

Quelle photo pour quelle ville ? Avez vous trouvé les bonnes réponses ?

下列分别是哪个城市的照片?您答对了吗?

评价该例句:好评差评指正

Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.

请填写下列表格以注册

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.

尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列加强特别顾问办公室。

评价该例句:好评差评指正

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,缔约国提出了下列意见。

评价该例句:好评差评指正

La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.

这个附机构的设立及其运作应按下列指导针实施。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关。

评价该例句:好评差评指正

Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.

下列各阶段涉及到有助于遵守法律的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

在这一面,我们提出下列建议。

评价该例句:好评差评指正

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实之前,出现下列问题引起的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ci-après ont été président ou vice-président de la Commission.

下列人士过去曾担任委员会主席或副主席。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions, énumérées ci-après, sont liées aux résultats de gestion du plan stratégique.

该预算将下列职能与战略计划的管理成果相联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Avoir beau, ça montre qu'une situation reste inchangée malgré des efforts qu'on a faits.

avoir beau表明下列情形:尽管我们付出了努力,但情况依然没有改变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Question numéro un. Quelle est l’option correcte ?

第一个问题。下列哪一项正确的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si un mot se termine avec ces terminaisons, il est probablement féminin.

如果一个单词有下列词尾,那它很有个阴性名词。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là vous pouvez évidemment l'utiliser pour des croque-monsieur, des lasagnes et évidemment, pour les sauces dérivées suivantes.

你们当然以用它来味火腿三明治、意大利宽面条,以及下列衍生酱料。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avec ce système, les points obtenus par nos cinq candidats sont les suivants, et c'est Marine qui remporte l'élection.

按照这一制度,我们五位候选人分别获得下列分数,Marine获胜。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Rendez vous donc sur le site internet www.service-public.fr, inscrivez : « ondes électromagnétiques » , et remplissez le formulaire.

所以,您以查询下列网站:www.service-public.fr,输入:“电磁波”,并填写表格。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Septième question: laquelle des expressions suivantes ne veut pas dire " prendre un coup" ?

第七题:下列哪个表达不“受到打击”的意思?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en seulement trois mois, on retrouve ce phénomène d'épaississement du cortex dans les régions qui contrôlent la coordination motrice et la vision.

仅在三个月内,我们就观察到下列现象:在控制运动视觉的区域,大脑皮层有所增厚。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce qui est très important de savoir pour vous, c'est que ce cours est basé, ou est plutôt destiné, à des personnes qui comprennent déjà le français.

对你们来说,知道下列内容很重要的:这门课适合或者主要针对于已经理解法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tout ça, ça nous ramène à cette fameuse question : peut-on apprendre ou améliorer deux langues à la fois ? J'ai déjà répondu à cette question, mais ma réponse est toujours la même.

所以,这又把我们引向下列著名问题:我们否同时学习或者改善两门语言?我已经回到过这个问题了,我的答案依然相同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Avoir un lumbago, mal à la tête, enfin toutes sortes de choses qui vont permettre d'éviter ces moments d'intimité où la question va se poser : « Est-ce qu'on fait l'amour, ou pas ? »

出现腰痛、头痛的症状,总之各种不适,这些症状都为了逃避亲密时刻,在那个时刻会产生下列问题:“我们做爱吗?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous entendrez aussi souvent l'expression " j'en ai profité pour" donc par exemple on pourrait dire " j'étais près de la plage donc j'en ai profité pour aller me baigner." Ici les sous titres sont pas exacts.

你们也经常听到下列表达“j'en ai profité pour”比如,以说“我当时在沙滩旁边,因此我趁机去游泳。”这里的字幕不很准确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je vous laisse tous les liens dans la description, mais aujourd’hui on va focaliser plutôt sur ce problème de : vous savez quand vous parlez, et puis tout d’un coup vous bloquez, et vous ne trouvez pas un mot.

我把所有链接都给你们留在描述处,今天我们要重点关注的下列问题:当你们说话时,突然你们卡住了,找不到合适的单词。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La garantie légale de conformité ne s’appliquera pas dans les situations suivantes : vous avez eu connaissance du défaut au moment de l’achat ; le défaut était visible au moment de l’achat ; le défaut vient de matériaux que vous avez utilisés.

下列情况中,合规的法律保障将不适用:购买产品时,你已经意识到缺陷;购买产品时,该缺陷很明显;缺陷来源于你所使用的材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接