有奖纠错
| 划词

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".

前南斯拉夫国际刑事法庭交替使用了“责任”和“机关”这两个词。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.

这些部门并非一向服从作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

也反映了影响到联络处组织的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur peut informer une autorité supérieure et le Gouvernement des circonstances de l'affaire.

监察员可以向一个机关和政府汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和决定,工作可以超出正常工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont confirmé aussi avoir agi en fonction d'ordres venus de haut.

还证实,采取这些行动的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont dispensés par des juristes, des professeurs de droit et des officiers supérieurs.

课程由法律顾问、法律教授、军官负责讲授。

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.

村长负责确保执行当局发布的法律、条例和指示。

评价该例句:好评差评指正

Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.

”必须有一个或她有权下的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.

将就会议上讨论的技术事项向其委员会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres chefs, on doit demander l’accord de son directeur et le faire comme la procedure audessus .

领导请假,需经直接和间接按上述批准权限批准,并办理相应请假登记手续。

评价该例句:好评差评指正

Toute activité suspecte est signalée aux autorités supérieures pour prendre des mesures répressives, si nécessaire.

该支队将可疑的案件上报当局,以便必要时采取可能的反制行动。

评价该例句:好评差评指正

Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.

在其负责区域内,对下达的销售目标和实际完成结果负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.

在任何大规模的公用钥匙基础结构中,将可能既有下属的又有的验证局。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由法院和最高法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants militaires et les autres officiers devraient répondre de tels manquements graves de leur part.

军事指挥官和其官员应对此种严重的失职行为负责。

评价该例句:好评差评指正

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司的诚信经营理念博得了和广大客户的好评。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faut pas que le travail à temps partiel soit défavorable à l'évolution de carrière.

应该定期地把进修机会告知女性员工本人。

评价该例句:好评差评指正

En fractionnant une commande, un acheteur peut éviter d'avoir à la faire approuver par les instances supérieures.

把定购单分成小份,买主就不必请求批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Caesalpinia, Caesalpiniaceae, cæsium, caesium, caf, cafard, cafardage, cafarder, cafardeur, cafardeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.

他的上级要求他辞职。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.

我们不会随意对上级进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le bouquin a attiré l’attention des élites.

“这本书引起了上级的重视。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日的白天,上级命令搜索阴渠。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou tout simplement « j’ai des problèmes avec mon supérieur » ?

或者就说“我和上级间有些问题”?

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il avait un supérieur, M. Gisquet ; il n’avait guère songé jusqu’à ce jour à cet autre supérieur, Dieu.

他有上级,吉斯凯先生,迄今为止他从没想到过另外那个上级:上帝。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.

“但,先生,只是我个人不知道,不是上级的看法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.

“白沐霖同志是上级指定的本书译者

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.

“你为什么想辞职?”“因为我和上级间有些问题。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.

上级长官看完信后,对安东尼非常恭敬。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec un supérieur hiérarchique, on ne fait pas la bise et en général on serre la main.

对于上级,我们不会进行贴面礼,通常是握手。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第

Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市长先生,我来请求您申请上级,免我的职。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et, en haut, qu’est-ce qu’ils ont dit au téléphone ? C’était la voix de Shi Qiang.

“刚才上级来电话又说了什么?”这是史强的声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou encore « j’ai quelques problèmes avec mon supérieur » , « j’ai certains problèmes avec mon supérieur » ?

或者“我和上级间有几个问题”还是“我和上级间有某些问题?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.

上级肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.

可是如果工作表现不好的话,你的上级或者老板就会开除你。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.

“我知道,首长,我只是提出自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上级来做。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.

他们说珀西应该意识到克劳奇精神失常,并及时向上级报告。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Raison principale invoquée en télétravail : les performances des salariés sont moins remarquées par leurs supérieurs.

远程办公晋升少的主要原因:员工的表现不太容易被上级注意到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caféyle, caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接