Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
这需要上同意。
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".
前南斯拉夫国际刑事法庭交替使用了“上责任”和“上机关”这两个词。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服从上作出的决定。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
也反映了影响到联络处上组织的变化。
Le médiateur peut informer une autorité supérieure et le Gouvernement des circonstances de l'affaire.
监察员可以向一个上机关和政府汇报情况。
Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.
因为特殊情况和上决定,工作可以超出正常工作时间。
Ils ont confirmé aussi avoir agi en fonction d'ordres venus de haut.
还证实,根上采取这些行动的。
Ils sont dispensés par des juristes, des professeurs de droit et des officiers supérieurs.
课程由法律顾问、法律教授、上军官负责讲授。
Il est responsable de l'application des lois et des règlements émis par les autorités supérieures.
村长负责确保执行上当局发布的法律、条例和指示。
Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.
“上”必须有一个或她有权下的职位。
Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.
将就会议上讨论的技术事项向其上委员会提交报告。
Pour les autres chefs, on doit demander l’accord de son directeur et le faire comme la procedure audessus .
其各领导请假,需经直接上和间接上按上述批准权限批准,并办理相应请假登记手续。
Toute activité suspecte est signalée aux autorités supérieures pour prendre des mesures répressives, si nécessaire.
该支队将可疑的案件上报上当局,以便必要时采取可能的反制行动。
Etre responsable de l’atteinte des objectifs qui lui ont été fixés et des résultats de sa zone.
在其负责区域内,对上下达的销售目标和实际完成结果负责。
Dans toute infrastructure importante il y aura vraisemblablement des autorités de certification subordonnées et supérieures.
在任何大规模的公用钥匙基础结构中,将可能既有下属的又有上的验证局。
Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.
关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上法院和最高法院组成。
Les commandants militaires et les autres officiers devraient répondre de tels manquements graves de leur part.
军事指挥官和其上官员应对此种严重的失职行为负责。
La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.
公司的诚信经营理念博得了上和广大客户的好评。
Mais il ne faut pas que le travail à temps partiel soit défavorable à l'évolution de carrière.
上应该定期地把进修机会告知女性员工本人。
En fractionnant une commande, un acheteur peut éviter d'avoir à la faire approuver par les instances supérieures.
把定购单分成小份,买主就不必请求上批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级要求他辞职。
Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.
我们不会随意对上级进行贴面礼。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这本书引起了上级的重视。
Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.
在六月六日的白天,上级命令搜索阴渠。
Ou tout simplement « j’ai des problèmes avec mon supérieur » ?
或者就说“我和上级间有些问题”?
Il avait un supérieur, M. Gisquet ; il n’avait guère songé jusqu’à ce jour à cet autre supérieur, Dieu.
他有个上级,吉斯凯先生,迄今为止他从没想到过另外那个上级:上帝。
Mais, monsieur Kent, ce n’est que mon avis, pas celui de nos supérieurs.
“但,先生,只是我个人不知道,不是上级的看法。
Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.
“白沐霖同志是上级指定的本书译者。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞职?”“因为我和上级间有些问题。”
Le chef de poste pris connaissance à son tour du document et adopta une attitude des plus révérencieuses.
上级长官看完信后,对安东尼非常恭敬。
Avec un supérieur hiérarchique, on ne fait pas la bise et en général on serre la main.
对于上级,我们不会进行贴面礼,通常是握手。
Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.
“市长先生,我来请求您申请上级,免我的职。”
Et, en haut, qu’est-ce qu’ils ont dit au téléphone ? C’était la voix de Shi Qiang.
“刚才上级来电话又说了什么?”这是史强的声音。
Ou encore « j’ai quelques problèmes avec mon supérieur » , « j’ai certains problèmes avec mon supérieur » ?
或者“我和上级间有几个问题”还是“我和上级间有某些问题?”
La hiérarchie a approuvé ta façon de penser à long terme et n'a pas tari d'éloges à ton sujet.
“上级肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬。
Mais si ça ne se passe pas bien, votre supérieur ou le patron, le boss va vous virer.
可是如果工作表现不好的话,你的上级或者老板就会开除你。
J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.
“我知道,首长,我只是提出自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上级来做。”
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在群显要人物中去见过费什红衣主教。
Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.
他们说珀西应该意识到克劳奇精神失常,并及时向上级报告。
Raison principale invoquée en télétravail : les performances des salariés sont moins remarquées par leurs supérieurs.
远程办公晋升少的主要原因:员工的表现不太容易被上级注意到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释