Portez des chaussures confortables, et étaient donc en sécurité.
穿上派等鞋舒适又安全。"
Conçu chaussures sont la mode, bon marché, bonne qualité!
设计鞋款式新颖,价格,量上等!
Les principaux produits sont le café, le thé, ustensiles, et ainsi des milliers de modélisation.
主要产品有咖啡具,茶具,餐具等上千个造型。
Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Sélection de produits raffinés de première classe en cuir matériel.
产品选用上等皮料精制而成。
L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.
⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。
Dans certains domaines, tel que l'élimination de la faim, cela pourrait prendre encore des siècles.
在消灭饥饿等某些领域,我们可能还要等上几个世纪才能实现。
Les pauvres dans le monde ne peuvent attendre aussi longtemps.
世界上穷人不能等那么长时间。
La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.
当叫到一个会员国名字时,会员国代表要等上主席台。
Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.
关于男女在政治代表性上人数对等问题,卢旺达已经取得了很大进展。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Ce changement engendre une grande disparité de classes entre les anciennes et les nouvelles recrues.
这导致服务期更长工作人员和新征聘人员在职等上出现非常大差距。
Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.
所有上述形式法援助都是在对等基础上开展。
Dans ses stations-service, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuie-glaces, par exemple).
当地销售部也在各个加油站销售汽车配件,例如电池和挡风玻璃上雨刷等。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法程序中这类活动是根据有关提供法援助国际协定,或在对等基础上进行。
Ce repas s'accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce ».
用晚餐情况和午餐一样,只是多加了一道上等英国蜜饯果品而已。
Des défis réels se dressent sur la voie vers l'instauration de liens positifs à long terme.
真正挑战在建立一个长期和积极关系道路上等着我们。
Dans les castes tamoules, supérieures et inférieures, les distances sociales et l'idée de pollution sont plus marquées.
泰米尔人分为上等和下等种姓群体,他们具有强烈玷污和社会距离概念。
En revanche, aucun consensus n'existe quant aux objectifs, au financement et au secrétariat d'une éventuelle conférence.
不过,会议在可能目标、筹资及秘书处等问题上未达成任何共识。
La liste communiquée est « fixe » et n'est pas modifiée, sauf en cas d'événement nouveau (arrestation, etc.).
递交清单 是“固定”,除非清单上有变动(如拘留清单上成员等),否则不会修订清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si on replante, il faudra attendre dix ans la première récolte.
如 果栽新树的话,还得10年才能结果。
Ah oui,tu en mets 50 grammes et tu attends une heure ou deux.
啊对,加入50克的黄油,然后你1或2小时。
Nous sommes capables de produire de la cériole d'élevage de qualité toute l'année.
我们能够每年生产的养殖琥珀鱼。
Parce que moi je vois ça sur les réseaux sociaux (sur Instagram, ...).
因为我社交网络(Instagram)看到了它。
Elle est très légère et c'est le meuilleur tissu pour les vêtements.
非常轻薄,是最的衣料。
Elle savait les modes nouvelles, l’adresse des bons tailleurs, les jours de Bois ou d’Opéra.
她知道流行的时装式样,裁缝的地址,森林公园和歌剧院每天出的节目。
Comme les textos notamment, sur les téléphones portables, de tout faire comme ça.
特别是手机发短息。
Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.
因此应该几十年所有被感染的人死掉之前。
À priori, mieux vaut donc se tourner vers le supérieur !
原则,最好是火腿!
Veuillez raccrocher, s'il vous plaît. Je vous rappellerai dès que vous aurez votre communication.
请挂话筒。您拨的电话接通了,我就回拨给您。
Stanley l'attendait, assis sur la dernière marche.
斯坦利坐楼梯最后一级台阶着她。
Elle sortit de l'hôtel et repéra Anthony qui attendait sur le trottoir.
她走出酒店,看到安东尼人行道她。
Passepartout les attendait sur le pont du Rangoon.
路路通仰光号甲板着他们。
Ça sèche tout de suite, il faudrait recommencer dans une heure.
这衣服很快就会干的,如果一个小时,我们又得重新浆了。对吧?”
L’abbé n’était pas homme à approcher de mademoiselle Clairon, qui ne voyait que bonne compagnie.
格兰龙小姐只招待人,神甫没资格接近。
Autant garder les parties nobles pour d'autres préparations.
留下鳕鱼部位来用于其他菜肴。
Pencroff déroula cette corde, dont il fixa le bout à une flèche bien empennée.
潘克洛夫把它系一支的羽箭。
Il m’a fait un homme du monde.
他让我成了人。
Harry, je vais attendre que tu sois au lit.
哈利——我你了床再走。”
C'est ce qu'on a fait pour les produits comme le café, le cacao, l'huile de palme.
我们咖啡、可可和棕榈油产品就是这么进行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释