L'avion vole au-dessus de la ville.
机这座城市上空。
Un hélicoptère a survolé le secteur.
架直升机从该地区上空。
Les avions ont lâché leurs bombes sur la ville.
机城市上空扔下炸弹。
Pourquoi y-a-il moins d'ozone au-dessus de l'Antarctique?
为什么南极洲上空的臭氧要少些?
En 1942, un avion anglais est abattu par les Allemands au-dessus de Paris.
1942年架英国机巴黎上空被德军击落。
L'avion est au-dessus de la ville.
机城市上空。
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现那仿佛微笑着的城市上空。
En outre, un dirigeable a été vu au-dessus de la colline.
Ahmadiyah山上空有看到粒气球。
Les deux autres ont fait un tour au-dessus de Gudauri.
另外两架Gudauri上空圈。
Et, après les attaques, des tracts ont été lâchés sur Beyrouth.
袭击之后,贝鲁特上空撒下传单。
Ces appareils ont survolé les régions de Lassaf et Achbija.
这些机越Lasaf和Ashbajah地区上空。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Il y a eu plus d'un millier de violations de l'espace aérien libanais.
对黎巴嫩上空的侵犯多达千多起。
Un hélicoptère israélien a en outre survolé les exploitations agricoles susmentionnées.
架以色列直升机也该农地上空行。
À 10 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a.
35分,以色列战机越Shab`a农地上空。
Aux premières heures du 9 août, des aéronefs ont été observés survolant le district de Zougdidi.
8月9日凌晨,祖格迪迪区上空发现机。
Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
除炮艇外,还不时有机上空盘旋。
À 20 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé la zone frontière d'Al Haded.
,两架以色列直升机越Abbad边界地区上空。
Des responsables militaires russes ont confirmé la perte de deux avions au-dessus de Gori.
俄罗斯军方官员证实戈里上空损失两架机。
Deux avions de combat sont repartis à 11 h 30 après avoir survolé Rmaiché.
2架战斗机11时30分从RMAICHE的上空离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut voir ce nuage au-dessus des grandes villes.
在大城市能看到这云。
Mais très vite, le temps se gâte au dessus de l'Atlantique.
但很快,大西的天气就变坏。
L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.
飞机从树林50米如旋风一般飞过。
– Là-bas ! s'écria un élève de sixième année en montrant la Forêt interdite.
“在那儿!”一个六年级学生喊道,指着禁林。
La ruelle était desserte et tous deux restèrent là, adossés aux lampadaires.
街道荡无人,两人背靠着路灯杆,就这样静静坐着。
Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.
那架波音727来到机场的,可是菲利普却低下头。
Et c'est ainsi que s'achève cette folle journée à sillonner le ciel de jolie ville.
就这样,在这座美丽城市纵横交错的疯狂一天结束。
Une sphère argentée flotta en l'air, au-dessus de l'endroit où il s'était trouvé un instant auparavant.
一个银色的圆球悬浮在尸体刚才躺着的。
Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?
为什么在这覆盖着水泊的低洼之地的,笼罩着恐怖?
Je n'osai pas lui avouer que je m'étais assoupi alors que nous survolions le Laos.
我没敢告诉她,在飞机经过老挝的时候,我曾经睡一阵。
Il fait nuit sur l'Atlantique et plus aucune nouvelle de l'escadrille numéro 19.
大西一片漆黑,19号中队也没有任何消息。
Fumseck décrivit un cercle autour du bureau et descendit vers lui.
福克斯在办公室里盘旋一圈,然后在邓布利多低飞着。
Le cri des martinets dans le ciel du soir devenait plus grêle au-dessus de la ville.
夜里雨燕的啼叫在城市显得格外尖厉。
Minuit avait à peine sonné, quand j'entendis le marteau de la porte résonner doucement.
当伦敦响起十二点的钟声时,我就听见有人轻轻地敲我家的门。
Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.
的确,它没有飞走,它一直在我们盘旋,围着我们不断哀号。
Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.
从这个山顶眺望皇城的壮丽景色以结束您的观光。
Alors, dans l'espace au-dessus de moi, une voix, une voix d'oiseau cria.
这时,在我头顶的,另一只还在叫唤,那是一种急促、反复而令人心碎的哀鸣。
Le commandant de bord inclina l’appareil sur la droite, poursuivant son tour d’approche, parallèle à la piste.
飞行员操控飞机向右转个弯,缓慢地接近跑道的。
Ils virèrent à droite pour éviter de passer à la verticale de la toile d'araignée lumineuse qui étincelait au-dessous.
他们向右一拐,以免直接从蛛网般的万家灯火飞过。
Très loin au-dessus d'eux, une pluie d'étincelles rouges avait jailli parmi les étoiles.
在他们头顶很高很高的地方,群星中突然绽开一片鲜红色的火花。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释