Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.
噢,对了,我还要取冲扩的照片。
C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations.
这就是我在协商中听到的所有反应。
Une année s'est écoulé depuis le dernier débat public sur l'Afghanistan.
安理会举行关于阿富汗的公开辩论以来,一年时间经过去。
La législation relative aux grèves est restée inchangée depuis le dernier rapport périodique.
另外,的定期报告提交以来,有关罢工问题的立法却没有任何改动。
Depuis le dernier rapport, la loi sur l'égalité de traitement a été révisée trois fois.
的报告提交以来,平等待遇法经过三修改。
Il s'est écoulé des décennies depuis la dernière augmentation du nombre des membres du Conseil.
安全理事会的扩大有数十年之久。
Des difficultés restent à surmonter dans les domaines relevés lors de la réunion précédente.
挑战仍出现在会议所确定的各个领。
Considérations générales et droit applicable à l'accord de projet (recommandation 1 et paragraphes 4 et 5) (suite)
说,对加拿大观察员在会议提出的有关立法建议1的案文可作各种解释。
Ce chapitre met à jour les informations contenues dans le précédent rapport.
这一部分将报告中的资料作了更新。
Le nombre croissant d'exécutions extrajudiciaires et sommaires signalées depuis mon dernier rapport est inquiétant.
从我的报告以来,令人担忧的事态发展是法外杀人和即决处决的报道大量增加。
Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail.
的定期报告详述了工作权方面的情况。
Il rappelle qu'il a attiré l'attention sur cette question dans ses dernières conclusions.
委员会记得,它在提出的结论性意见中曾提请注意这一问题。
La dernière éruption date d'environ 600 ans.
火山爆发的时间约为600年以前。
Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.
安全理事会以今天的模式开会是在不久之前。
Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.
这样,全面审查时的存在关系将得到恢复。
Je souhaite terminer mon intervention maintenant de la même façon que la dernière fois.
我想以我结束发言的同样方式结束我在这个情况介绍会的发言。
Ma délégation prend note des progrès réalisés depuis le dernier rapport du Secrétaire général.
我国代表团注意到秘书长的报告以来取得的进展。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦理学委员会代表重申了他发言中的观点。
Sur les 72 inspections susmentionnées, 42 ont été effectuées à la demande du Groupe.
从报告以来的72检查中,由海事工作队要求进行的检查有42。
Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.
关于工伤津贴,政府提到了的定期报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah non, docteur, je ne supporte pas les médicaments que vous m'avez donnés l'autre jour.
啊没有,医生,我真是受不了上次你给我的那些药了。
Patron, je bois du champagne, c'est pour fêter le vingtième anniversaire de ma dernière augmentation.
老板,我喝了点香槟,是为了庆祝上次加工资的第二十次纪念日。
C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!
和上次同样的,同样的乌鸦!
Madame Wang Li, parlez-moi du prix des marchandises dont vous avez l'intention de commander.
王莉夫人,谈谈上次您需要的那批货物的价格问题。
Nous allons répéter un exercice qui t'a plu la dernière fois.
我们将重复上次你喜欢的一个练习。
Quel est le dernier emploi pour lequel vous avez postulé ?
您上次申请的是什么工作?
C'est sur le red carpet du dernier défilé Balenciaga.
这是在上次Balenciaga秀的红地毯上。
Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.
而每一次,它们都用了和上次不一样的东西。
" Je veux manger la Reine à la même sauce que ses enfants" .
“我要吃掉王后,用上次吃孩子的酱调味。”
Voilà, les amis, c'était vraiment un rappel très rapide de cette conférence, de ce webinaire.
好了,朋友们,这真的是对上次研讨会的一个快速回忆。
Oui. Oh! , je l’ai vue le jour même de mon premier retour.
“看见了。啊!就在我上次回来的那一天看见她的。”
Il y avait un croco énorme ici la dernière fois que je suis passé.
我上次来的时候这里有一只巨大的鳄鱼。
En même temps, je me suis trompée sur son dessert au kimchi.
不过话回来,上次他做的泡菜甜点我也看走了眼。
Bien sûr. Approchez, je vais vous montrer les efforts menés durant la dernière civilisation.
“当然,来,我让你看看上次文明的努力。”
Le même que la dernière fois, Lucius.
“还是上次的那个人,卢修斯。
Tu devrais venir, la dernière fois, tu n'as rien vu.
“来吧,上次我们去的时候,有好些东西你还没看到。
Elle comprit alors que cinquante-six ans s'étaient écoulés depuis sa dernière brève période d'éveil.
她才知道自上次短暂的苏醒后,五十六年又过去了。
Pendant la dernière sortie à Pré-au-Lard, répondit Harry.
“上次去霍格莫德的时候。”哈利。
Une arme nouvelle dont il ne disposait pas la dernière fois.»
他上次所没有的东西。”
De toute évidence, le souvenir de ce dernier match continuait de le tourmenter.
上次失败的痛楚显然还在折磨着他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释