有奖纠错
| 划词

Demain, il y aura une compétition de basket sur le terrain de basketball.

明天,篮球场场篮球比赛。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球只有种单文化的结论。

评价该例句:好评差评指正

La France sera sur ce point fidèle à ses engagements.

法国遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux se poursuivront à la prochaine session.

下届继续开展这些讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère que cette initiative fera l'objet d'un examen à la présente session.

我国代团希望本届审议这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué à la réunion en cours.

本届分发关于捐款现状的增订

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons quelques propositions précises à faire à cette occasion.

我们那次提出些具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, leur souvenir restera à jamais inscrit dans l'histoire de notre Organisation.

联合国的历史永远记着他们的名字。

评价该例句:好评差评指正

D'autres détails seront publiés dans le Journal.

《日刊》有更详细的报道。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué pendant la réunion.

本届分发关于捐款现状的增订

评价该例句:好评差评指正

Des activités de suivi seront nécessaires pour tirer parti de ce succès.

成功的基础需要进行后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon escompte qu'Israël prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.

日本期待,以色列这个问题适当地行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

道德其视为种不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

Une série de résolutions relatives à ces questions seront prises dans cette enceinte.

本次就这些问题做出系列决议。

评价该例句:好评差评指正

Un état actualisé des contributions sera distribué à la réunion en cours.

本届分发份关于捐款现状的增订报告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, beaucoup dépendra de leur application effective par les États parties.

不过,很大程度取决于缔约国的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux organismes des Nations Unies privilégient la collecte de fonds dans leurs partenariats.

许多联合国实体传统重点放筹资伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition sera soumise à la prochaine réunion du Conseil commun de coordination.

协调和监察联合委员下次提出提案。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons parfaitement les effets sur la langue de la colonisation d'un groupe de personnes.

我们充分理解语言某个群体殖民化的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès que nous réalisons connaîtront de nombreuses pauses en chemin.

我们前进的道路有许多停顿的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroméritique, macromètre, Macrometrula, macromimie, Macromitrium, macromoéculaire, macromolécuire, macromoléculaire, macromolécule, Macromonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! mais Porthos nous aidera là-dedans.

“那好办,波托斯在这件事上将会为我们帮忙的。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Recouvrir la glace sèche d'un mètre de sol martien augmenterait encore le niveau de protection.

米厚的火星土壤覆盖在干冰上将高保护水平。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et envoyez-les moi sur instagram avec le hashtag programmementor.

并在Instagram上将照片发送给我,并带有programmementor的主题标签。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après-guerre, la loi fixe la date au dernier dimanche de mai.

战争结束后,在法律上将这个日期在五月的最后个星期天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.

他们暂时螺栓紧固,等待铆工在工地上将其永久固

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, elle entra un court signal dans la mémoire du système de transmission de Côte Rouge.

然后,她从终端上将段简短的信息输入红岸发射系统的缓存区。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'État d'Al-Abbama supprime la loi qui sépare les noirs et les blancs dans les transports en commun.

阿巴马州废除在公共交通工具上将黑人和白人分开的法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Grutte Pier capture 11 navires supplémentaires à l'amiral, et s'échappe sans difficultés !

但是格鲁特又从海军上将那里俘获 11 艘船,并且毫不费力地他们的追捕!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le trajet entre le bureau de l'amiral Gensoul et l'entrée du port, il prend quand même 40 minutes.

从根苏尔上将的办公室到港口入口之间的路程需要 40 分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène.

是的,这真是让人难过,因为演员实在是太出色,但是他却没能在大屏幕上将其表现出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Demain midi, il n'y aura plus d'oxygène à bord du Titan.

明天中午,泰坦号上将不再有氧气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le commandant en chef de la marine l'amiral Berezosvki fait défection.

海军总司令别列佐夫斯基上将

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors, l'amiral, il n'est pas récent non plus.

所以,海军上将,他也不是新人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On n'aura plus de plage à l'horizon dès la fin de cette décennie.

到本十年末,地平线上将不会再有海滩。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le pire reste la façon dont l'amiral traite les femmes et les enfants.

但最糟糕的是海军上将对待妇女和儿童的方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

En tennis, une finale 100% française demain au tournoi de Metz.

在网球方面,明天在梅斯锦标赛上将进行100%的法国决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ce qui les réunit sur scène aujourd'hui, c'est leur passion pour cette chanson traditionnelle française.

今天在舞台上将他们团结在起的是,是他们对这首传统法国歌曲的热情。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un chercheur a calculé qu'il y aurait dix trillions de grains de sable sur les plages.

位研究人员计算出,海滩上将有十万亿粒沙粒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et encore aujourd'hui, l'amiral, il reste dans la marine.

即使在今天,海军上将,他仍然在海军中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

M E : Philippe Breedlove, général de l'armée de l'air.

M E:Philippe Breedlove,空军上将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接