有奖纠错
| 划词

Nous attendons également avec intérêt la réunion trilatérale prévue pour la semaine prochaine.

我们还期待着下周的会议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix est un élément d'une triade.

建设和平委员会是机构中的一方。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient notamment d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.

这方面,应该特别技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Deux réunions opérationnelles du secrétariat du forum de coordination trilatérale ont déjà eu lieu.

协调论坛秘书处已经举行两次业务性会议。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.

他赞成西班牙于推动建立新的对话进程的决

评价该例句:好评差评指正

La délégation égyptienne exhorte l'ONUDI à envisager d'étendre la coopération triangulaire sur ce continent.

代表团促请工发组织考虑扩大本大陆合作范围。

评价该例句:好评差评指正

De récents événements ont montré que tout n'est pas parfait dans cette relation.

最近的一些事件表明,这种不很好。

评价该例句:好评差评指正

La coopération triangulaire jouait également un rôle important dans le domaine du renforcement des capacités.

能力发展领域也是合作正在发挥一项重大作用的领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que cette interaction trilatérale contribuera au règlement du problème de Transnistrie.

我们相信,此种互动将有助于解决外德涅斯特问题。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire doivent être encouragées avec la participation des donateurs.

应进一步推动有捐助者参与的南南合作和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le financement et l'aide extérieurs, notamment dans le cadre de la coopération triangulaire, demeurent essentiels.

合作等形式提供的外部资助和援助仍然是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

M. Prasartkul (Thaïlande) dit que la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud suscitent un élan croissant.

Prasartkul先生(泰国)说,围绕合作和南南合作的态势正在形成。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum trilatéral est distinct du processus bilatéral de Bruxelles entre le Royaume-Uni et l'Espagne.

论坛是由联合王国和西班牙双“布鲁塞尔进程”分离出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il permet enfin à la Commission tripartite permanente de s'acquitter avec succès de son mandat en matière de travail.

此外,劳工事务常设委员会正在成功地利用进程履行其授权。

评价该例句:好评差评指正

De bons progrès ont été accomplis depuis la mise en place du nouveau processus de dialogue trilatéral.

自建立新的对话进程以来,已经取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élaboré une coopération bilatérale, trilatérale et multilatérale dans les contextes sous-régional, régional et international.

我们发展了分区域、区域和国际各级的双和多合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案分成三个部分:技术合作、合作和奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以安排来使发达国家分担国际发展方面的负担。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions indiquent que la coopération triangulaire a une importance croissante dans la réalisation d'un impact plus grand.

这些贡献突出说明,合作在扩大影响方面越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut améliorer la coopération triangulaire entre le Conseil, le Secrétariat et les pays fournisseurs de contingents.

我们需要改进安理会、秘书处和出兵国间的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Problème, cela revient à faire une règle de trois avec des unités différentes.

问题是,这就像用不同单位做一个三边规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年11月合集

Il a exprimé son espoir que la coopération trilatérale sera exempte de perturbations.

他表示希望三边合作不会受

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Wang : Et sur ses trois autres côtés, elle a une frontière commune avec d’autres pays ?

那么在另外三边上,它有和其他国家接壤么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Mais le président américain a évoqué la possibilité d'une négociation bilatérale avec son voisin du nord plutôt qu'un pacte trilatéral.

但美国总统提出了与他北方邻国进行双边谈判可能性,而不是三边协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年6月合集

Ils ont également discuté de négociations trilatérales avec l'Ukraine au sujet des approvisionnements en gaz naturel russe, a ajouté le service de presse.

新闻服务补充说,他们还讨论了与乌克兰就俄罗斯天然气供应进行三边谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年11月合集

L'UE a appelé toutes les parties à respecter les accords de Minsk, et souligné la nécessité d'intensifier les discussions dans le cadre du Groupe de contact trilatéral.

欧盟呼吁各方尊重明斯克协议,并强调有必要加强三边联络讨论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Une délégation d'experts des Nations Unies a également assisté à la rencontre trilatérale en tant qu'observateurs, et a apporté à cette occasion une assistance technique et une expertise précieuses.

一个联合国专家代表团也作为观察员出席了三边会议,提供了宝贵技术援助和专门知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年12月合集

" Le dialogue trilatéral est une tentative utile de renforcer la communication et la coordination entre les trois pays en réponse au changement rapide de la situation régionale" , a-t-il ajouté.

" “三边对话是加强三国之间沟通与协调有益尝试,以应对迅速变化地区局势,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年6月合集

Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行印度、美国和日本之间三边对话被推迟,新日期将很快敲定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2024年12月合集

Mais pas de sécurité en Europe sans les Européens. Et c'est, d'ailleurs, ce qui a nourri la rencontre trilatérale que j'organisais, il y a quelques jours à Paris, entre le président élu, Donald Trump, et le président Zelensky.

但如果没有欧洲人,欧洲就没有安全。此外,这也推动了我几天前在巴黎当选总统唐纳德·特朗普和泽连斯基总统之间三边会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les États-Unis, le Canada et le Mexique lancent la première session de renégociation de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), dans un climat d'incertitude et d'inquiétude quant à l'avenir de cet accord commercial trilatéral entré en vigueur en 1994.

美国,加拿大和墨西哥正在启动北美自由贸易协定(NAFTA)第一次重新谈判会议,因为不确定性和对1994年生效三边贸易协定未来担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接