Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
之就是把西平均成块。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能放弃其之的核电装机容量?
Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.
差不多有之的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有之是女性。
Plus d'un tiers de la population en Angola a pu reprendre des activités productives.
安哥拉做到了让其人的之以上重新从事生产性活动。
Plus d'un tiers de la population du Darfour - 2,2 millions de personnes - est désormais déplacée.
现在,超过之的人——220万人民——流离失所。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就占据了之的陆地,而且军事人员的需求也放在了优先考虑的地位。
Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.
在多次堕胎的妇女当中,之从未使用过任何避孕措施。
Elle est très urbanisée, San Juan, sa capitale, comptant près du tiers de la population.
波多黎各高度城市化,首府圣胡安约占全国人之。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
之的失业妇女居住在农村地区。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整岛屿有之以上被美国武装部队占领。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当时人类的之仍然处于殖民统治之下。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国之的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。
Par conséquent, environ un tiers (32 %) de la population n'a pas d'assurance médicale.
这就意味着约之的人(32%)没有医疗保险。
Un tiers d'entre elles ne recevaient aucun soutien.
之的妇女根本得不到任何支助。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约之的产品受此类要求的影响。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有之的国家报告说设有针对特定性别的服务。
Près d'un tiers de la population est nomade.
约有之的人是游牧民。
Les résolutions analogues n'ont jamais recueilli plus d'un tiers des voix.
类似的决议从来没有获得过超过之的票。
Un tiers de l'ensemble des articles énumérés ci-dessus y avait été utilisé.
上文所列各项物品中有之曾在该生产基地用过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.
三分之一被感染者没有任何症状。
Un tiers des interpellés de la dernière nuit sont des jeunes, parfois des très jeunes.
昨晚被逮捕人中有三分之一是年轻人,有些甚至年纪非常小。
Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.
我把剩下三分之一面团用布盖住。
Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
这里有40多万个古迹、公共财产和受保护遗址,其中三分之一被列入名录。
A cette époque, un tiers de l’électricité est générée par des centrales à fioul.
当时,三分之一电力是由燃油发电厂提。
Car un tiers de la planète considérerait la langue française comme la plus sexy.
因为世界上三分之一人认为法语是最性感语言。
Par exemple, un tiers des avions d'Air France sont des locations.
例如,法航三分之一飞机都是租来。
Ce qui fait qu'en 2101 humain sur trois vivra en Afrique.
因此,到2100年,全球三分之一人口将生活在非洲。
La population d'abeilles en Europe a diminué d'un tiers.
欧洲蜜蜂数量已经减少了三分之一。
Le bon dosage ici, c'est environ un tiers, un tiers, un tiers.
这里正确剂量是大约三分之一,三分之一,三分之一。
Il a gardé sa troisième chance, voilà tout, dit Rieux d'une voix soudain plus sourde.
" 他保留了他三分之一机会,如此而已," 里厄说,声音突然变得低沉。
Il a gardé sa troisième chance, voilà tout.
他保留了他三分之一机会,如此而已。
Dans plus d'un tiers des pays de la planète, ce droit est encore complètement interdit.
在世界上超过三分之一国家中,这项权利仍然被完全禁止。
Aujourd’hui, une victime sur trois est un enfant.
如今,三分之一受害者是儿童。
La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.
这种动物巨大脑袋约占身长三分之一。
Il la rejoignit donc au tiers de la rue dans laquelle elle s’était engagée.
波那瑟太太拐进那条街刚跑完三分之一,就被追上了。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为是危险选民只是失去了资格,被排除在外了。
Nous ne sommes encore qu’au tiers de la hauteur, fit observer Harbert.
“我们才走了三分之一路程。”赫伯特说。
À peine au tiers du relais, elle ruissela, aveuglée, souillée elle aussi d’une boue noire.
她刚走了三分之一路,身上就如同水洗一般,两眼模糊,浑身也沾满了黑泥。
Pourtant, près d’un tiers des femelles restent parées de vives couleurs, à l’instar des mâles.
然而,仍有约三分之一雌鸟保留了与雄鸟相似亮丽羽毛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释