有奖纠错
| 划词

Laborhoro finigxis, kolegoj salute foriris du- aux triope , nur restas mi en la granda oficejo plenplena.

下班了,同事们三三着招呼离去了,诺大办公室空空荡荡只剩下我一个人。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui ont suivi, des jeunes inscrits à l'école ont quitté le camp par petits groupes.

随后个月,学生三三离开难民营。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有落落,有三三围在柱子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilogramme-force, kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par groupes de deux ou trois, les autres s'en allèrent à leur tour.

其他人也两两地起身告辞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Çà et là, un ou deux arbres grimaçaient, couchés vers l’ouest, les branches projetées dans cette direction.

树木两两地丛生,树身向西倾斜,枝干也朝这个方向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tombait une petite pluie brumeuse qui rendait floues les silhouettes des élèves réfugiés en groupes serrés autour de la cour.

天上细雨,因此,两两挤在院子里看上去轮廓有点儿模糊。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Enfants en voiture, dans les bras, à la main ou marchant par deux, par trois, devant leurs parents, d'un air gourmé.

孩子在车上、怀里、手里或走两两地站在父母面前,一副倔强样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais déjà le fourgon, cette boîte sombre bien connue, était signalé. Des femmes sortaient follement sur les trottoirs, trois ou quatre galopaient d’angoisse, sans bonnet.

然而,人人熟悉那个阴森森盒子——柩车早已引起了人意。村中一些女人披头散发、忧心如焚地两两疯狂地跑到道边上来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par bouquets isolés, s’élevaient de ces conifères, qui, quelques centaines de pieds plus bas, au fond des étroites gorges, formaient d’épais massifs, presque impénétrables aux rayons du soleil.

枞树两两地生长,它枝叶极密,把几百尺以峡谷深处遮盖得几乎连一线阳光也透不过去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les charbonniers gonflèrent les épaules, croisèrent les bras et partirent, débandés, avec un roulis des reins qui faisait saillir leurs gros os, sous la toile mince des vêtements.

矿工脖子,袖手走了。他两两地走,腰身一摆一摆地,在单薄布衣服可以看出他粗大骨头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’était toujours à la barrière Poissonnière qu’elle revenait, le cou tendu, s’étourdissant à voir couler, entre les deux pavillons trapus de l’octroi, le flot ininterrompu d’hommes, de bêtes, de charrettes, qui descendait des hauteurs de Montmartre et de la Chapelle.

她最终还是把眼睛转向了鱼市巷,伸直脖颈,在苦闷中自我排遣地望马特高地和教堂街上走人群,其中有两两牲畜,货车在人市税征收所两座低矮建筑之间川流不息地来来往往。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kinétogenèse, kinétoplaste, kinétoscope, king, king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接