有奖纠错
| 划词

Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.

一清早便使群钟轰鸣、齐动的事情,也无关紧要,足记取。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des rapports entre États souverains et le droit des populations sont, aujourd'hui comme hier, au service de l'individu.

而且,今天的国际关系法——法——为个人服务的。

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc évident que les terroristes ne peuvent être combattus de manière efficace qu'à travers une approche multilatérale concertée, respectant le ius gentium, et non par une politique d'unilatéralisme.

因此,显然只有以协调一致的多边做法,法,而用单边主义的政策,才能有效对付恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

8,Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!

又有第二位天使,接着说,叫喝邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque du Droit des nations, de l'influent juriste Emmerich de Vattel, au début du XIXe siècle, le terme n'avait plus ce sens absolu et, en droit international, un «souverain» pouvait être sous la protection d'un autre plus haut placé sans pour autant perdre sa «souveraineté».

到了十九世纪初,法国有影响的法学家Emmerich de Vattel写出《法》的时候,该词已再含有上述绝对意义,国际法认为一种“主权者”可以在另一种更大的主权者的保护之下,同时也丧失它的“主权”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Début 1849, le Printemps des Peuples a donné naissance à une République romaine, qui remet en cause le pouvoir du Pape, et le fait même fuir en exil.

1849年初,万民之春催生了罗马共和国,挑战了教皇的权威,甚至让教皇流亡国外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce détour faisait durer l’épouvantable voyage trois ou quatre jours de plus ; mais, pour épargner à la personne royale la vue d’un supplice, on peut bien le prolonger.

这一改道便使那怕的旅程延长三至四天,但是,为了不让万民之上的君王看见酷刑的惨状,多走几天路便也算不了什么。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! monseigneur, continua Bonacieux en se jetant aux pieds de l’Éminence, ah ! que vous êtes bien le cardinal, le grand cardinal, l’homme de génie que tout le monde révère !

,”波那瑟说着,扑通一声往阁下面前一跪,“!您就是红衣主教,伟的红衣主教,万民景仰的天才!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接