有奖纠错
| 划词

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

们之间面临们的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Le coq au vin est un classique de la cuisine française.

红葡萄酒焖鸡是经典法国菜。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un rayon de soleil.

我看到了光线。

评价该例句:好评差评指正

Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

彩虹般横跨在长江巫峡上的公路大桥。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

们之间有鸿沟阻们的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿陡坡向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

城的四周围1853年用粘土和碎石筑成的城墙。

评价该例句:好评差评指正

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了好菜, 可几乎

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为彩虹.却固执地只闪亮在你的天空.

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是防线。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出弧线。

评价该例句:好评差评指正

Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.

希望有志同道的朋友经营美好的事业和心情。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有清楚的缝合线。

评价该例句:好评差评指正

Autre difficulté, on ne sait pas actuellement fabriquer du sang en grande quantité.

难关是,人们目前尚不会大量造血。

评价该例句:好评差评指正

Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.

“这位年轻的夫人可以跟我们去吗?”福克先生问。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出道斑纹。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conseil et non pas un ordre.

这是条建议而不是命令。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第防线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.

在那盖满白雪的平原上,鲜红的血印直伸延到看不见的远方。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de longues traînées rouges sur le terre.

地面上有道长长的红色痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Rendez-vous au prochain plat utilisant cette pâte !

搭配泰式辣椒酱的食谱再见!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.

珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Sa sœur aînée travaille chez Total, une grande compagnie pétrolière française.

她姐姐在一家法国大石油公司达尔公司上班。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et pour finir, un petit exercice, une petite question, un petit quiz !

最后是个小练习,一个问题,测试题!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.

他怔怔的,看着黄昏的光线

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧一扇扇门,大步穿过廊,利可怜兮兮地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Le SUKIYAKI est un plat originaire du Japon.

SUKIYAKI是日本的菜。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Vous, vous considérez que le café gourmand c'est plutôt un dessert.

而您认为咖啡甜点套餐更像是甜点。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他的脚踝子骨附近,黄光闪了一下。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que c'est un neuf, mais c'est juste que je l'ai acheté second hand.

我觉得它是崭新的,只是转了手而已。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons vécu la pluie et le beau temps.

经历风雨彩虹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le métro de Paris est devenu aujourd'hui un vrai site de la capitale française.

如今,巴黎地铁成为了法国首都的风景线。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les croquetas sont les tapas les plus servies en Espagne.

西班牙可乐饼是西班牙最常吃的小菜。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.

Tapas可以是主菜分成许多小份以供多人品尝。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous poser une autre devinette, qui a dit ça ?

我给你们出另谜题,这话是谁说的?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La première porte sur la timidité et l'introversion.

害羞和内向的第门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On finit le déjeuner avec du fromage.

午餐的最后是干酪。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.

我的面部好像被深陷的、干燥的皱纹撕扯,皮肤皲裂。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

L’idée c’est de mélanger les restes du frigo pour obtenir un plat délicieux.

也就是把冰箱里的剩饭剩菜混合起来,做成美味的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La graine descend dans ces tuyaux et les disques vont ouvrir un tout petit sillon.

把种子放进这些管中,圆盘会挖很小的犁沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接