Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故是以后落在他头上的一连串幸的前兆。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串的矛盾组的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经是一连串的机械动作而已。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核扩散方面存在着一连串的挑。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完一连串的周期。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串的悲惨事件使人感到担心。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在可避免的一连串步骤中将种紧张和压力?
Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来是无穷无尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。
La fréquence et l'ampleur accrues des catastrophes naturelles posent une série de problèmes distincts encore qu'interdépendants.
自然灾害日益频繁且规模断扩大,形了一连串单独的但却是相互连接的挑。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
这一新结构理顺了原先一连串复杂的常设咨询小组。
Une série de disparitions, notamment de personnalités de l'opposition et d'un journaliste, seraient liées au régime.
一连串的失踪事件,包括一些反对派人士和一名新闻记者的失踪事件都同卢申卡科政权有关连。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡拉奇再次发生一连串的恐怖爆炸。
Le mois d'octobre a été marqué par une série de nouvelles attaques bien planifiées et efficaces.
10月份一再发生一连串的精心策划和有效的袭击。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
La série d'attentats perpétrés dans différentes régions du monde prouve qu'aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
在世界同地区的一连串攻击证明,没有一个国家可以幸免于恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis qu’il était au séminaire, la conduite de Julien n’avait été qu’une suite fausses démarches.
自进入神学院以,于的行为不过是串的做假。
Il écouta en silence l'histoire de Rambert.
他不声不响地听朗贝尔讲他遇到的串麻烦事。
Cette histoire est stupide, je sais bien, mais elle nous concerne tous.
我明白,这串的麻烦非常愚蠢,但这关系到我们每个人。
Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.
通过海关检查后,他们开始穿越串的廊道和自动人行道。
La vie est une succession de premières fois.
生命是串的第次。
On doit en référer au chef qui en référent en chef.
我没必须向串的上司汇报。
Mais tout se perdait dans les étalages lamentables et les éclats de trompette de Jondrette.
但是切消失在容德雷特串讨人厌的胡扯淡和他那象喇叭样的怪叫声中。
Un enchaînement de forces mystérieuses s’empare de vous.
串神秘的力量控制着你。
La vie d’un homme était une suite de hasards.
人的生就是串的偶然。
Toute cette histoire dura un bon quart d’heure, au grand étonnement de Thalcave.
这串的历史足足讲刻钟,这使塔卡夫非常惊讶:怎么张口就能说出这么多话!
Cela entraîne une spirale d'émotions négatives qui te font perdre de vue ce qui compte vraiment.
这会带串的负面情绪,让你忘记真正重要的东西。
Il se dit qu'il était, en somme, lui, Ayrton, la cause première de tant de désastres.
据说,归根结底,埃尔顿,他就是造成这串灾难的根本原因。
C'est souvent un ensemble de petits évènements se passant parfois en même temps et parfois en différé.
文化对象的起源往往是在同时的或是串的事件中默默发生的。
En effet, le cinéma est une succession d'images donnant l'illusion à notre cerveau qu'il s'agit d'un mouvement.
事实上,电影就是串的影像,给我们的大脑种错觉,认为它是种运动。
Et en vendant les bulbes plutôt que les fleurs ouvertes, on met le doigt dans l'engrenage financier.
通过出售郁金香球茎而不是开放的花朵,我们被牵扯进串的麻烦事里。
Le virus possède sous son enveloppe, son propre ADN. On parle parfois de génomes une succession de gênes.
病毒在其包膜下有自己的 DNA。我们有时会称为基因组,即串的基因。
C'est le début de la longue lignée de princes qui se succéderont jusqu'à Albert II, sans jamais être roi.
这是串王子继位的开头, 直到阿尔贝二世为止,但王子们从未成为国王。
Toutes ces douloureuses réflexions traversèrent rapidement mon esprit avant que je ne répondisse à la question de mon oncle.
在我回答叔父的话以前,这串痛苦的思绪很快地在我脑中掠过。
Sur ma droite se succédaient les glaciers sans nombre et les pics multipliés, dont quelques-uns s’empanachaient de fumées légères.
右面是串数不清的冰河和群山峰,有些山峰的四周是层薄薄的烟雾。
L’hélice remise en état, le Duncan irait croiser sur les côtes orientales pour achever la série de ses recherches.
蒸汽机修好,邓肯号就沿着东海岸搜索,完成这串的寻访工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释