有奖纠错
| 划词

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

轻轻搅动奶油。

评价该例句:好评差评指正

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放

评价该例句:好评差评指正

Il a mis sa vie privée entre parenthèses.

他把他的个人生活置于

评价该例句:好评差评指正

La première manche était à sens unique.

盘呈现倒的现象。

评价该例句:好评差评指正

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

火,烟,生活点着火,冒着烟。

评价该例句:好评差评指正

?Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre c?té.

不管出现什么问题,我都站您这

评价该例句:好评差评指正

Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

把这事儿先放,回头再来弄。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.

这个男人正忙于厕所看报纸。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题放,关注重点。

评价该例句:好评差评指正

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois做着友好的手势走远。

评价该例句:好评差评指正

"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.

嘟囔,试着用面包片擦掉衬衫的果酱。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve de l'autre côté de la barricade.

他站对立的

评价该例句:好评差评指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

折叠着,叠地递给我。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont planté leur tente dans les nuages de l'autre côté de la combe.

他们的帐篷留了山谷的另

评价该例句:好评差评指正

Je vois le flim en mangeant du pop-corn au cinéma.

电影院里,我看电影吃爆米花。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la justice de notre côté.

正义我们

评价该例句:好评差评指正

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人滑稽的是,她们笑,不时的看着我。

评价该例句:好评差评指正

Je me balade dans une autre partie de la ville haute.

随后,我去城市另溜达。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有位显得更重要,走,本子记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

框每的宽度要3毫米以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.

把罩子放在一边吧,我用不着它了。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'est le temps que met le sable à s'écouler.

沙子完全流到另一边的时间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La maison est de quel côté ?

家里房子在哪一边

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va la laisser de côté pour la réalisation de la vinaigrette au citron.

我们把它放在一边用来做柠檬醋汁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme s’enfonça dans le bois avec l’enfant, laissant le gargotier immobile et interdit.

那人带着珂赛特深入到林中去了,把那呆若木鸡的客店老板丢在一边

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.

“说得对,”哈说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责的目光。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.

拉拉一边一边唱起歌来。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ce canot va nous transporter jusqu'àà notre cabane de l'autre côté.

独木舟会把我们一直运送到另一边的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.

我知道我们国家的得一些人选择投票给极端一边

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.

老师一边在教室里慢慢地走来走去,一边读文本。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, je dessine en apprenant mes textes.

有时我一边画画,一边学习我的台词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.

一边所谓的自由阵营。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Comme dans la Serre, la femme est côté roses, et l’homme côté forêt.

就像《在花房里》一样,女性在花的一边,而男性则在森林的一边

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et il est passé de l'autre côté.

然后他去了另一边

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, il va sûrement vous demander de quel côté vous faites la raie.

最后他肯定会问你,头路要留在哪一边

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, je fais un autre rectangle sur un côté.

接下来,我要在一边画另一长方形。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est le clavier. De chaque côté, je dessine les rebords du clavier.

键盘。我在每一边都画上边沿。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait... c’était épouvantable.

我儿子一边做作业一边看电视,一边吃饭一边看电视… … 太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le 415, il est situé de l’autre côté du couloir.

415,它在过道的另一边

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.

一边哭着,一边用力抓着棍子.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接