Ce costume de jade servait de linceul.
这玉制服装是当裹尸布用。
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.
辆汽车驶过水潭溅了我们水。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与经济金枪鱼罐头,往往是我们橱柜里常客。
Est une production et des ventes pour une entreprise.
是家集生产和销售为公司。
J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.
我白涂了柠檬水跟驱蚊膏,我对它们吸引力战胜了切艰难险阻。
Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.
这种明显冲突职能集于情况正受到审查。
Nous voulons que l'Organisation incarne l'efficacité, l'efficience et l'autorité.
我们想看到个集效力、效率和权威于联合国。
Nous verrons ensuite, les mains libres, comment évolue la situation dans la région.
到那时候,我们将轻松等待该区事态发展。
Elle est donc à la fois cause, victime et moyen d'atténuation des changements climatiques.
因此,农业集气候变化起因、受害者和潜在减缓机制三者于。
En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.
作为项概念和种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于。
La Thaïlande est à la fois pays d'origine, de transit et de destination.
泰国集来源国、过境国和国于。
J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!
〈引申义〉〈戏谑语〉我出门没带伞, 淋了好雨!
Elle concentre la totalité des fonctions politiques et militaires et compte aujourd’hui près de 3 millions d’habitants.
它集所有政治和军事职能于,前人口已近300万。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于,将为您创建与众不同家居环境。
Company Installation de la zone de 500 mètres carrés, l'installation, la mise en service, la maintenance en un.
本公司厂房面积500平方米,安装,调试,维修集于。
Charlotte Corday, qui a agi seule, qui a été emmenée seule dans la charrette, est restée seule dans l'histoire.
夏洛特·科黛孤单人行动,独自人登上囚车,孑然默默走进了历史。
Cette maladie l'a complètement décharné.
这场病使他掉了肉。
Le dialogue est tout à la fois une question d'esthétique et d'éthique et il incarne la vérité.
对话集美学和伦理于,是真理具体体现。
L'histoire a montré qu'il n'est pas toujours facile de trouver des individus qui allient toutes les qualités requises.
历史表明,要找到集所有这些必要条件于人,并不总是件容易事情。
Certains ont vendu leur maison en Arménie pour payer des dettes et viennent ici pour commencer une nouvelle vie.
有卖了在亚美尼亚房子还债,然后来此开始无债轻生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son poil est blanc, et gris clair, avec des petites pointes plus foncées par endroits.
它有一身白相间的毛发,有些地方还有颜色更深的小尖。
C'est tout rouge, je vais repeindre la ville en rouge.
一身红,要把城市涂成红色。
Et il faut qu(e) tu mettes un costume, alors mets ton costume gris !
你需要一身西装,那么你色的西装吧!
Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.
做出来的样衣差多得等于最终效果,样衣是用一身白布做的。
Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.
他像照片中的那样,着一身优雅的服装。
Eh oui, j'étais habillée tout en noir.
是的,着一身黑。
Elle est habillée tout en noir, très simplement.
她着一身黑,非常简单。
Et voilà, je n'ai rien à faire pendant que Sébastien s'amuse.
所以,Sébastien玩得也很开心,也一身轻松。
Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.
如果让于连仍旧一身工人打扮,这个目的根本达。
Mais il est habillé en chevalier !
但他是一身骑士打扮!
L'ensemble en jean, avec les Reppeto sans chaussettes, le full jeans.
一身牛仔装,光脚皮鞋,都是牛仔的。
Au souvenir de l’aîné elle fut crispée d’angoisse.
一想起大儿子她心痛得一身都绻起来了。
Jamais il ne trouverait une femme aussi courageuse, aussi bonne, remplie de plus de qualités.
他再也寻像她这般勤劳、善良、集种种美德于一身的女子了。
Mais la force de l'esperluette, c'est qu'elle occupe deux fonctions en une.
但与号的强大之处在于它集两种功能于一身。
Mais madame Hennebeau, suivie de Négrel, parut, toute en soie noire.
这时,埃纳博太太着一身黑绸衣服,由内格尔陪伴着进来了。
Assis un peu plus loin, Harry reconnut Gilderoy Lockhart, vêtu d'une robe de sorcier bleu-vert.
再过去几个座位,哈利看了一身水绿色长袍的吉德罗·洛哈。
De l'homme qui se cache derrière les muscles ?
一身腱子肉后面的人性?
Vas-y, bouge de là, tu pues de la gueule.
走开点儿,你一身臭味儿。
Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur.
父亲又高又瘦,一身硬领黑衣服。
La proposition jeta un froid, et du coup le camarade, malgré son bagou, resta sans salive.
这个提议把众人惊出一身冷汗,这一招使连平时胆大妄为的“咸嘴”也目瞪口呆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释