有奖纠错
| 划词

Et si vous n'essayez pas de la désinstaller, vous perdez tout...

如果你不赶她走,你将会一无所有

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui vivent dans la pauvreté absolue et la misère.

许多人生活在赤贫中,几乎一无所有

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.

妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont rien à perdre deviennent imprévisibles et capables des pires actes.

一无所有的人变得不可预够从事任何行为。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre vie et, sans elle, il n'y a rien.

这是我们的生活,如果失去它,那就一无所有

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle époque doit avoir comme exigence l'intégration des groupes les plus faibles ou démunis.

新时代必须要求最软一无所有者的溶入。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant s'est montré profondément préoccupé par l'état de dénuement de nombreuses personnes déplacées.

许多流离失所者一无所有,这让代表十分关切。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Vieira de Mello, nous avons commencé à partir d'absolument rien.

正如比埃拉·德先生所言,我们从一无所有开始。

评价该例句:好评差评指正

À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.

Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。

评价该例句:好评差评指正

Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.

但是,一无所有被压迫的巴勒斯坦人民拥有这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Car nous n'avions pas seulement à tenter d'imposer la paix.

我们不仅努力实现平;我们还努力于一无所有中建设一个地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles avaient tout perdu.

此外,他们在那里已经一无所有

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ces personnes déplacées à qui j'ai parlé m'ont clairement indiqué qu'elles avaient tout perdu.

此外,我与之交谈过的境内流离失所者明确表示,他们一无所有

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活极度贫困。

评价该例句:好评差评指正

Un homme sur son chemin vers la réussite, il aurait pu rien, mais non sans un rêve.

一个人在通向成功的途中,他可以一无所有,但不没有梦想。

评价该例句:好评差评指正

Puis il réalise en 1992 son premier long-métrage « Riens du tout », nominé aux Césars.

1992年,他执导了第一部长片《一无所有》,赢得了恺撒奖提名。接下来,由罗曼。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中的穷人除了自己的生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒害的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Un proverbe burundais dit que ceux qui partagent le néant ou l'insignifiant s'accusent mutuellement d'être des voleurs.

按照布隆迪的谚语,一无所有的人总是指责别人是窃贼。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont rien à eux et ne peuvent pas échapper à l'autorité de Dieu ni à sa volonté.

它们自身一无所有,逃脱不了主的统治意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.

一无所有叫做一无所有伯爵。元老院元老。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Pour tous ceux qui n'ont rien.

一无所有

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les gens comme moi n'ont rien eu.

这种人一无所有

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je n’ai plus rien, et veux partir pour les Indes.

一无所有了,想到印度去。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Elle... elle a rien mais... y a plus de voiture.

一无所有了,车也没了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si tu continues comme ça, tu finiras par perdre.

如果你继续这下去,你将一无所有

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!

你不行,你一无所有你是无名小卒!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains partent sans rien, ni argent, ni vivres.

有些人一无所有,既没有钱也没有食物。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Cet espace est vide, c'est le néant.

那里已经是空荡荡太空,一无所有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne semblait s'y trouver, mais la cithare de mort était bien en place.

那里看上去一无所有亡之琴已经就位。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.

寒冷黎明中大地上空荡荡一无所有

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Un seul, le général Lamarque, la voix de ceux qui n'en ont pas.

只有拉马克将军,坚持为一无所有者发声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si au lieu de cinq cent vingt francs, je n’avais rien eu, vous m’eussiez sauvé.

假使除了那五百二十法郎之外一无所有话,您就救了啦。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plus d’arbres, de jardins, de rues, de maisons, rien que de l’eau et des nuages.

再也没有树木、没有公园、没有道路房屋,除了云水之外一无所有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.

在坟墓后面,一无所有,这对任何人来说也都一

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons rien, les conditions de vie des jeunes instruits de retour de la campagne ne sont pas faciles.

还是一无所有,回来知青日子都不好过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.

“只有自己一无所有,又想得到一切人,才会犯下这滔天大罪。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Si tu continues ainsi, il ne restera plus rien pour toi à nous prélever.

如果你继续这下去,终有一天,们将一无所有,再也无法供奉你任何东西。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si ceci tourne mal, ajouta-t-elle, avec le même sang-froid, on m’ôtera tout.

“这件事搞得不好,”她补充说,神情依旧那么冷静,“一无所有了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.

受苦,那会把引到什么地方去呢?引到一无所有。而得受一辈子苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apyrogène, apyrogénique, Apyrone, aqua, aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接