Et si vous n'essayez pas de la désinstaller, vous perdez tout...
如果你不赶她走,你将会一无所有。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。
Nombreux sont ceux qui vivent dans la pauvreté absolue et la misère.
许多人生活在赤贫中,几乎一无所有。
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到的影响最大,她们会因此而一无所有。
Ceux qui n'ont rien à perdre deviennent imprévisibles et capables des pires actes.
一无所有的人变得不可预够从事任何行为。
C'est notre vie et, sans elle, il n'y a rien.
这是我们的生活,如果失去它,那就一无所有。
Cette nouvelle époque doit avoir comme exigence l'intégration des groupes les plus faibles ou démunis.
新时代必须要求最软最一无所有者的溶入。
Le Représentant s'est montré profondément préoccupé par l'état de dénuement de nombreuses personnes déplacées.
许多流离失所者一无所有,这让代表十分关切。
Comme l'a dit M. Vieira de Mello, nous avons commencé à partir d'absolument rien.
正如比埃拉·德先生所言,我们从一无所有开始。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Mais le peuple palestinien dépossédé et opprimé y a droit.
但是,一无所有被压迫的巴勒斯坦人民拥有这项权利。
Car nous n'avions pas seulement à tenter d'imposer la paix.
我们不仅努力实现平;我们还努力于一无所有中建设一个地区。
En outre, elles avaient tout perdu.
此外,他们在那里已经一无所有。
D'ailleurs, ces personnes déplacées à qui j'ai parlé m'ont clairement indiqué qu'elles avaient tout perdu.
此外,我与之交谈过的境内流离失所者明确表示,他们一无所有。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活极度贫困。
Un homme sur son chemin vers la réussite, il aurait pu rien, mais non sans un rêve.
一个人在通向成功的途中,他可以一无所有,但不没有梦想。
Puis il réalise en 1992 son premier long-métrage « Riens du tout », nominé aux Césars.
1992年,他执导了第一部长片《一无所有》,赢得了恺撒奖提名。接下来,由罗曼。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些生活在水深火热之中的穷人除了自己的生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒害的根本原因。
Un proverbe burundais dit que ceux qui partagent le néant ou l'insignifiant s'accusent mutuellement d'être des voleurs.
按照布隆迪的谚语,一无所有的人总是指责别人是窃贼。
Ils n'ont rien à eux et ne peuvent pas échapper à l'autorité de Dieu ni à sa volonté.
它们自身一无所有,逃脱不了主的统治意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
是一无所有。叫做一无所有伯爵。元老院元老。
Pour tous ceux qui n'ont rien.
们一无所有。
Les gens comme moi n'ont rien eu.
而这种人一无所有。
Je n’ai plus rien, et veux partir pour les Indes.
一无所有了,想到印度去。
Elle... elle a rien mais... y a plus de voiture.
她一无所有了,车也没了。
Si tu continues comme ça, tu finiras par perdre.
如果你继续这下去,你将一无所有。
Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!
你不行,你一无所有你是无名小卒!
Certains partent sans rien, ni argent, ni vivres.
有些人一无所有,既没有钱也没有食物。
Cet espace est vide, c'est le néant.
那里已经是空荡荡太空,一无所有。
Rien ne semblait s'y trouver, mais la cithare de mort était bien en place.
那里看上去一无所有,亡之琴已经就位。
La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.
寒冷黎明中大地上空荡荡一无所有。
Un seul, le général Lamarque, la voix de ceux qui n'en ont pas.
只有拉马克将军,坚持为一无所有者发声。
Si au lieu de cinq cent vingt francs, je n’avais rien eu, vous m’eussiez sauvé.
假使除了那五百二十法郎之外一无所有话,您就救了啦。”
Plus d’arbres, de jardins, de rues, de maisons, rien que de l’eau et des nuages.
再也没有树木、没有公园、没有道路房屋,除了云水之外一无所有。
Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.
在坟墓后面,一无所有,这对任何人来说也都一。
Nous n'avons rien, les conditions de vie des jeunes instruits de retour de la campagne ne sont pas faciles.
还是一无所有,回来知青日子都不好过。
Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.
“只有自己一无所有,又想得到一切人,才会犯下这滔天大罪。
Si tu continues ainsi, il ne restera plus rien pour toi à nous prélever.
如果你继续这下去,终有一天,们将一无所有,再也无法供奉你任何东西。”
Si ceci tourne mal, ajouta-t-elle, avec le même sang-froid, on m’ôtera tout.
“这件事搞得不好,”她补充说,神情依旧那么冷静,“就一无所有了。
Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.
受苦,那会把引到什么地方去呢?引到一无所有。而得受一辈子苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释