有奖纠错
| 划词

En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.

主要针对白领的消费群体。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires de voitures sont invités à appeler nos amis et de la consultation.

欢迎有车及各位朋友来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.

极大便了打工,可充值手机、固定电话、小灵通。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production d'éponge, chiffon à récurer, les produits de nettoyage groupe, l'éponge technique cadeaux de Noël.

专业生产海绵、百洁布、清洁、海绵圣诞工艺礼品日品。

评价该例句:好评差评指正

Les «Ambas» étaient une fédération d'ethnocraties souveraines mais interdépendantes avec chacune à sa tête un chef traditionnel appelé «Fon».

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存的统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les diphényléthers bromés ont tous une faible pression de vapeur, celle-ci tendant à décroître à mesure que le nombre d'atomes de brome augmente.

作为,溴化二苯醚的蒸汽压力都很低,而且,蒸汽压力往往会随着溴化程度的增高而少。

评价该例句:好评差评指正

Notre activité d'exportation et le commerce extérieur, pour la majorité de la Sichuan groupe SOHO commerce extérieur des services fournis par le commerce extérieur.

我公司自营出口业务,兼外贸代理,为广大四川外贸SOHO提供外贸代理服务。

评价该例句:好评差评指正

Une pratique, il suffit de 18 secondes ou si les véhicules pourraient être récupérées capot, Aicheyizu est la plus appropriée d'utiliser le bouclier protecteur de la voiture.

便快捷,只需18秒左右时间便可回收车罩,是现今爱车最适合的汽车保护罩。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont dit qu'ils cherchaient des Lendu et des Nande, et ont demandé à la mère de M.K. de dire à quelle ethnie elle appartenait.

这些士兵说他们在找伦杜人和南德人,并要M.K.的母亲说出她是哪的人。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Jiang : Je suis désolé, Professeur Li. Je suis toujours trop enthousiaste quand je suis sur mon vélo. Je pense que je suis devenu un vrai fana du vélo.C'est formidable!

对不起,李老师。我一骑自行车就兴奋。我也成为“自行车”了,真过瘾!

评价该例句:好评差评指正

Soulignant que la participation des jeunes ne doit pas être réservée à quelques élus, Mme Aromaa appelle tous les États membres à honorer leurs engagements contractés dans le cadre du Programme d'action mondial pour la jeunesse.

她强调青年参与不应只是少数幸运的特权,并呼吁所有会员国兑现在《世界青年行动纲领》框架内所做的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le nombre des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, et quelle que soit leur nationalité, leur statut doit à lui seul être une source de grave préoccupation pour nous tous.

不管难民和流离失所者有多少,不管他们属于哪,有难民和流离失所者存在本身就应引起各国严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il a aussi pu s'en rendre compte dès son atterrissage à l'aéroport de Kaboul, où il a été accueilli par une équipe de démineurs - des travailleurs héroïques qui tentent de débarrasser leur territoire des vestiges les plus douloureux des horribles guerres que l'Afghanistan a subies.

我想,他一抵达喀布尔机场,就看到了这些期望,他在机场会见了排雷员,这些英勇的工作者正努力把最令人痛苦的想起阿富汗遭受的可怕战争的东西从他们的土地上消除出去。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une sorte de précédent, car aucun autre mécanisme analogue dans le monde, pas même le principe de la « sonnerie d'alarme » en vigueur dans le Royaume de Belgique, n'empêche les représentants d'une nation d'influencer l'élection des représentants d'une autre nation aux organes chargés de protéger des intérêts nationaux essentiels.

这构成一种先例,因为世界上没有任何类似的机制,特别包括比利时王国的“警钟”原则在内,能够让代表影响另代表在保护重大民利益的机构中的选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Il était vraiment prêt à tout pour son clan!

他随时都会为了一族献身!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Du jour où tu es venu au monde, au sein de ce clan.

从你出生,诞生在这一族起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une couvée dont il n'est pas originaire, je vous le rappelle.

我提醒你,他原本不属于这一族

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕在一族弟间羁绊!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.

杀掉你,我将最终从我们一族命运中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Itachi, n'oublie pas que tu es aussi celui qui relie le clan au noyau du village.

鼬,别忘了你可是联系一族和木叶高层纽带。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, c'est vrai que vous êtes de la même famille, celle des triangles, mais toi aussi, tu es différent.

没错,你们确实是一家人,都是三角形一族,但你也是不一样

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'île a été habitée à partir du XVIIe siècle et auparavant, on l'appelait l'île Bourbon et Bourbon, c'est une famille de rois français et c'était une escale pour la France sur la route des Indes.

从17世纪起,人们开始在岛上居住,之前,人们称它为旁岛,旁是法国王室一族,对法国来说,当时旁岛是去往印度一个中途停靠站。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces trois Cruchot, soutenus par bon nombre de cousins, alliés à vingt maisons de la ville, formaient un parti, comme jadis à Florence les Médicis ; et, comme les Médicis, les Cruchot avaient leurs Pazzi.

三位克罗旭,房族既多,城里亲戚也有一二十家,俨然结成一个党,好象从前佛罗伦萨那些梅迪契一样;而且如梅迪契有帕济一族跟他们对垒似,克罗旭也有他们敌党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接