有奖纠错
| 划词

Il a le vent en poupe.

帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!

在以的日子里,祝福你帆风顺,身体健康!

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons plein succès pour l'avenir.

我们祝愿他帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Il lui souhaite plein succès pour l'avenir, tant sur un plan personnel que professionnel.

他希望他无论在个人生活还是在事业上都帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Nous leur souhaitons à tous plein succès dans leurs fonctions.

我们祝他们在履行各自的职责时帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Mais la coordination n'a pas toujours été assurée sans heurts.

但是,作并非帆风顺

评价该例句:好评差评指正

La coopération n'est toutefois pas dénuée de tensions.

但是,这种关系并非总是帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.

我们祝愿他和原子能机构在其新任期内帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.

这并不是说的道路将帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

在本报告所述期间,与该国政府的合作帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Or ces progrès s'étaient trouvés depuis lors quelque peu remis en question.

然而,这些积极的事态发展并不是帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.

阿巴斯总统走上的道路将不是帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

La politique officielle de décentralisation rencontre cependant un certain nombre de difficultés.

但是,这权力下放的正式进程并非帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le temps ne sera pas au beau fixe.

当然,并非切都是帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de ces politiques n'a pas été aisée.

在执行这些政策上并不是帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Faire avancer la cause de l'égalité entre les hommes et les femmes n'est pas simple.

推动性别平等事业不是帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas un processus linéaire; on enregistre des avancées et des contretemps.

和平进程并不是帆风顺的,有进步也有倒退。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite une pleine réussite dans ses nouvelles fonctions.

我祝愿他在新的作中帆风顺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ce bistrot chic a le vent en poupe.

个很有范儿小餐厅现在正一帆风

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai n'ai pas toujours le vent en poupe.

我并不从来一帆风

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si elle s'arrêtait, et c'était le plus probable, tout irait bien.

假如鼠疫停止了——最有可能——一切都会一帆风

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais un épisode dramatique survient en avril 1884 et vient perturber cette carrière sans accroc.

1884 年 4 月发生一个戏剧性事件,打乱了他一帆风职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.

有些日子一帆风,有些日子苦难很正常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais ce début dans la brigade de leur chef ne sera pas forcément de tout retour.

但在他们主厨团队中开始并不一定会一帆风

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour dire que sa carrière va fonctionner donc on dit " Ta carrière va décoller" .

职业生涯将一帆风,所以我们说“Ta carrière va décoller。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comme le prouve votre question Matias, notre vie de consommateur n’est hélas, pas toujours un long fleuve tranquille.

正如马蒂亚斯所遇到问题,不幸,我们作为消费者,生活并不总一帆风

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors tout avait si bien marché ! La terre et l’eau semblaient être à la dévotion de son maître.

次旅行直到目前为止沿途都一帆风!陆地和海洋似乎都忠诚地在为他主人效劳。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Je possède des thunes je suis à l'aise financièrement je me plains pas, les affaires marchent en ce moment .»

我有钱,我经济宽裕,我不发牢骚,事情现在一帆风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une relation fusionnelle pas toujours sans nuages.

- 一种融合关系,并不总一帆风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans le ciel, en effet, ça plane pour l'avionneur européen.

确,在天空中,家欧洲飞机制造商正一帆风

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Mais rien ne dit que ces négociations se dérouleront sans accroc.

但无人能保证谈判会一帆风

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Mais tout n'est pas rose, tout ne va pas bien pour les immigrés.

但并非一切都美好, 移民也并非一帆风

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais la carrière de ce verbe réaliser n'a pas été sans accroc ni sans difficultés, hein.

实现个动词过程并非一帆风一帆风,呵呵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Et en fin de journal, « sans accroc » ce sera l'expression de la semaine d'Yvan Amar.

而在日记最后,“一帆风”将伊万·阿马尔本周表达方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour que la médecine actuelle en soit arrivée au niveau qu'on connaît, ça n'a pas franchement été un long fleuve tranquille.

但对于目前医学来说,已经达到了我们目前能够掌握最高水平,但医学发展并不一帆风

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout me réussissait, j'étais à l'aise dans l'intelligence, au mieux avec les femmes, et si j'avais quelques inquiétudes, elles passaient comme elles étaient venues.

一帆风,应付自如,和女人相处甚笃,即使偶尔有些忧虑,忧虑也来去匆匆。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette portion de l’immense baie que les marins appellent « les brasses du Bengale » se montra favorable à la marche du paquebot.

个被海员称为“双臂环抱孟加拉”辽阔海湾里,邮船航行一帆风

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais leur relation est tout sauf un long fleuve tranquille… C'est une histoire étrange que celle d'Emmanuel Macron et du Parti socialiste.

但他们关系并不一帆风......一个奇怪故事, 埃马纽埃尔·马克龙和社会党故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接