有奖纠错
| 划词

D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.

另一些委员对一套详尽无遗的所涉及的内容表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un système précis de comptabilisation et de contrôle de ces produits a été établi.

已经实施一套明确的,对这些物项进行衡算和保安。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a établi et applique un système national de contrôle des exportations.

已经在俄罗斯联邦建一套国家出口管,并且已经开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Le pays applique un système à plusieurs vitesses pour l'imposition des bénéfices des entreprises.

该国实行的是一套企业润纳税,按润大小而有所

评价该例句:好评差评指正

Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.

已经为保护儿童权一套牢固的

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus applique un système intégré de protection juridique et sociale des demandeurs d'asile.

白俄罗斯有一套完整的,对寻求庇护者进行法律和社会保护。

评价该例句:好评差评指正

M. Deen a déclaré qu'un mécanisme était en place.

迪恩先生说,已有一套

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une cassette vidéo officielle a été éditée sur le système des adoptions.

此外还发行一套关于收养的音像资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce système n'a pas été appliqué exactement jusqu'à présent.

这样的一套尚未全面实行。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il a adopté le système de pourcentage par sexe.

为此,土地开发部采用了一套百分比

评价该例句:好评差评指正

L'exportation d'armes militaires est soumise à un strict régime d'autorisation.

军用武器出口受一套全面的许可的管理。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'alerte précoce efficace pourrait réduire considérablement la survenance de conflits.

一套有效的预警,可大大减少冲突的发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal avait mis en place une politique globale assortie d'un système de quotas efficace.

他最后表示,塞内加尔开展了全面的政策定工作,并建一套有效的配额

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ce soit un système de responsabilité en réseau qui s'applique.

应当适用一套网络责任

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, un système uniforme entraînerait des dépenses supplémentaires considérables.

在实践中,一套统一的将会引起相当的额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont déjà été entrepris pour l'aider à mettre en place un régime de certificat.

帮助塞拉昂政府建一套核证的努力已在进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on pourra développer un système de certification de semences et adopter des mesures législatives appropriées.

这种做法将导致一套种子认证和颁布恰当的法。

评价该例句:好评差评指正

Un système confidentiel d'enquête a également été mis en place pour rechercher les causes de décès maternel.

马来西亚还建一套保密查询,调查造成产妇死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Malgré diverses tentatives, il n'existe aucun régime juridique international qui organise la responsabilité dans le transport multimodal.

尽管以前曾有过一些尝试,但还没有一套国际法律调整多式联运引起的责任。

评价该例句:好评差评指正

La Région administrative spéciale de Macao impose un système d'agrément à tous les prestataires de services financiers.

澳门特行政为所有支付活动的提供者实施一套许可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Tout un système pénitentiaire peut sortir de ce mot.

整整一套制度可以从这个词里来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接