有奖纠错
| 划词

La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.

本法承认妻制的婚姻——对男女的都样。

评价该例句:好评差评指正

Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.

除公证婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及妻制的传统婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ngoma (Gabon) déclare que les couples sont libres de choisir des mariages monogames ou polygames.

Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选妻制多妻制婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite, néanmoins, prévenir que la polygamie de fait est très répandue dans les sociétés qui sont explicitement monogames.

但是,她想告诫的是,在名义上是妻制的社会里,事实上的多妻制仍在盛行。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est désormais monogame.

当前的婚姻本上为妻制,任何其他形式的婚姻都受到法律的禁止。

评价该例句:好评差评指正

Tout en tolérant la polygamie, le pays continue à chercher à instituer la monogamie comme forme de mariage préférée.

国家虽然容忍多妻制,但布纳法索将继续努力实现以妻制作为首选的婚姻方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille définit le mariage comme monogame et, par conséquent, les mariages polygames n'ont aucune valeur juridique.

《家庭法》规定婚姻为妻制,因此,多妻制婚姻不具有法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour promouvoir la monogamie, des campagnes de sensibilisation et de formation aux textes relatifs à la promotion de la femme ont été lancées.

不过,为了提倡妻制,已经借助关于提高妇女地位问题的教科书开展了提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.3 du Code civil stipule qu'en République de Lituanie la règlementation juridique des relations familiales se fonde sur le principe de la monogamie.

《立陶宛共国民法典》第3.3条规定,在立陶宛共国,有关家庭关系的法律规则应以妻制原则为础。

评价该例句:好评差评指正

Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.

来自于妻制婚姻的所有权利义务在多配偶制婚姻中也通用,也就是说,在多配偶制丈与他的每个妻子之间也通用。

评价该例句:好评差评指正

La notion de monogamie a été intégrée à l'institution du mariage dans ce pays (sauf à l'égard des Musulmans) en codifiant diverses lois de la personne.

通过编撰各种属人法,妻制的概念被引入了印度的婚姻体制(穆斯林除外)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 232 du CPF fait de la monogamie la forme de droit commun du mariage et autorise la polygamie lorsqu'elle fait l'objet d'une option souscrite par les époux avant la célébration du mariage.

《个人家庭法》第232条将妻制作为婚姻普通法的形式,但同时,如果妇在举行婚礼之前将多妻制作为他们的选的话,则该条款允许多妻制的存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'amendement de l'article 78 du Code, qui autorise les couples mariés à renoncer à la monogamie, le régime de la séparation des biens est plus courant que celui de la propriété de biens.

经修正的法典第78条规定,配偶在婚姻存续期间可以放弃妻制,其结果是,财产分割制比共同所有制更加普遍。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer le choix de la monogamie, des campagnes de sensibilisation, d'information et de formation, ainsi que l'introduction de ce thème dans les activités éducatives et de formation professionnelle, avaient été menées depuis l'adoption du Code.

自该法通过以来,为提倡妻制,开展了提高认识、宣传活动,并将此问题纳入职业教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les femmes sont-elles victimes de viols et d'agressions sexuelles, mais elles courent également un risque dans des relations monogames à long terme en raison de l'infidélité des hommes et de leur refus d'utiliser des préservatifs.

妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠拒绝使用避孕套而危及妻制长久关系中的妇女。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'incidence de l'infection à VIH chez les groupes traditionnellement à faible risque, tels que les non-utilisateurs de drogues injectables, les hétérosexuels et les femmes monogames, continue d'augmenter, faisant ainsi craindre la possibilité d'une épidémie généralisée.

同时,非注射毒品使用者、异性恋者妻制妇女等传统非高危人群的艾滋病毒感染率在继续增长,呈现出种广泛流行的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?

如果这些权利被丈侵犯,比如尽管安哥拉法律规定妻制,但是丈仍然再娶个妻子,或者虐待妻子,妻子会将其诉诸法庭吗?

评价该例句:好评差评指正

En matière de mariage et des rapports familiaux, le mariage monogamique qui est reconnu par la loi est soumis à la condition du consentement libre des époux, celle de l'âge minimal, et accorde en principe les mêmes droits et obligations.

在婚姻家庭关系方面,法律规定实行妻制,婚姻必须于双方致同意并达到法定婚龄,并规定妻双方原则上享有同等权利、承担同等义务。

评价该例句:好评差评指正

Du principe de l'égalité des droits découle le principe de monogamie ou de monandrie suivant les liens conjugaux d'une nature exclusive et empêche d'épouser un homme ou une femme qui sont déjà mariés car ils commettraient un crime de bigamie.

从权利平等的原则派生出妻制制的原则,按此原则,妻关系具有专属性,禁止处于结婚状态的男女再婚,否则他们将犯重婚罪。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent à présent demander le divorce en vertu de la loi (amendée) relative au statut de la personne et exiger que certaines conditions, telles que la monogamie ou le droit de finir leurs études, soient stipulées dans le contrat de mariage.

根据经修正的《人身法》,妇女现在还可以提起离婚,以及要求在婚姻协议中对些诸如妻制完成教育的权利等条件做出约定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix Pour Cent

Tout, plutôt que la norme de la monogamie...

所有的东西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive, décliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接