C'est un fait à part. C'est un autre fait.
这另外一回。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如幸福的,那么失去她可怕的. 两者一回.
Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.
您讲还不讲, 都一回。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底怎能么一回?当教师怎么一回儿?
Autre chose est de faire des projets et autre chose de les exécuter.
订计划一回, 执行计划又一回。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平一回,维持和平则另一回。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了字面上的平等,但现实却不那么一回。
Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.
建立“共同愿景”一回,落实起来显然又一回。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍一回,宗教又另一回。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现一回,而确保持久另一回。
Le « personnel à long terme » et le « personnel à court terme » ne faisaient qu'un.
“长期短期的工作人员”一回。
Toutefois, édicter des mesures est une chose, les mettre en application en est une autre.
然而,通过措施一回,具体执行又一回。
Il y a une différence entre comprendre ce phénomène et le justifier.
理解一种现象一回,为其辩解另外一回。
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准一回,执行另一回。
La liste des propositions est longue et variée.
然而,正如多年的改革进程所证明的那样,就改革的必要性达成一致一回,就改革的性质达成一致则另一回。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利一回,能够行使权利完全另一回。
Nous respecter consiste à prendre nos avis au sérieux.
你们把我们的观点当作一回,这才尊重。
Deuxièmement, il n'existe aucun «mode de vie» homosexuel.
其次,根本没有同性恋“方式”一回。
Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !
“米歇尔•吉博纳!”诗人气地喊叫起来。“怎么一回?难道这就你演的角色吗?快上去!”
Mes recommandations restèrent lettre morte.
我的叮嘱根本没有被当作一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.
至于触觉,也一,不存在这一细微的区别。
Et bien là, c'est exactement la même chose.
嗯,这一。
Bon ça fait trois questions mais tu as compris c'est la même chose.
嗯,这三个问题,但你明白了这其实一。
Mais, dans le fond, c'est la même chose.
但实质上一。"
À vrai dire, ce n'était pas sa femme, mais c'était la même chose.
说实话,那不他的,但和一。
Dans les films, ils parlent plus vite, c'est la même chose.
在电影里,他们说得很快,这一。
Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.
而实质上一,因为他得到了这颗头颅。
Et ce n'est pas la même chose.
这不一。
Oh ! c’est autre chose, on me rapportera, moi.
“那就另外一了,我将被扛家来。”
Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.
“斯坦利,我向你发誓,根本就不那么一,甚至完全相反。”
Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.
那信里的话却说得十分委婉,然而实际上一。
Eh ! mais, ce sont des fusils de fabrique anglaise ! dit le major.
“呃!怎么一呀!都还英国造的枪呢!”少校说。
Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?
“怎么一呀,我博学的朋友!为什么你老这样迟疑呢?”
Mais de quoi s’agit-il ? demanda Glenarvan, aussi inquiet qu’impatienté.
“究竟怎么一呀?”哥利纳帆问,又着急,又不安。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人的工作一,机灵人的工作另一。
Ce n’est plus Montmirail ni Champaubert ; c’est autre chose.
这已不蒙米赖或尚波贝尔,而另外一。
Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.
在他这时的心中,即使发生了这种,这和他猜想的情形相比,也算不了一。
C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.
在公海上与海盗面对面一。
Ce n’est rien de mourir ; c’est affreux de ne pas vivre.
“死不算一,可怕的不能活了。”
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐瞒不算一?缄默容易办到的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释